研究課題
本研究の目的はインドネシア周辺で話されている言語のうち、Adelaar (2005)によってMalayo-Sumbawanグループと分類されている言語(マレー語、バリ語、スンバワ語など)において、指示対象の談話におけるステータス(information status、以下IS)が言語形式にどう反映しているかを明らかにすることである。平成27年度は既に予備調査を進めていたバリ語、マレー語に関して調査を進めた。バリ語に関しては、研究協力者Ketut Artawa教授の協力を得て、聞き取り調査を行った。また、同様にArtawa教授の協力を得てバリ語の教科書の翻訳を行い、データとして用いた。その結果、バリ語の定性マーカーの以下の用法が明らかになった。・バリ語の定性マーカー(接尾辞-e)の基本的な機能はidentifiabilityの標示である。発話場面に存在する事物、先行する談話に既出の事物をはじめとして、話者と聞き手の間にその存在が了解されていると考えられる事物が接尾辞-eの標示を受ける。・バリ語の定性マーカーには英語の定冠詞が持つようなuniquenessを示す機能はない。例えば、「ガーナの大統領」というuniqueが聞き手にとっては未知(であると推察される)事物を指す名詞句は、英語であればThe president of Ghanaと定冠詞のついた形で現れるが、バリ語では定性マーカーのつかない形で現れる。さらに、英語には(例えば庭のWatch the dog! という表示のように)聞き手に対してその指示物の存在を宣言する用法があるが、バリ語の定性マーカーにはそのような用法はない。上記の内容はShiohara and Artawa (2015)の形で公刊するとともに、3度にわたって国際学会で発表した。マレー語に関しては、3つの変種(標準変種、ジャカルタで話されている口語変種、NTB州スンバワで話されている変種)について定性標示を調査した。
2: おおむね順調に進展している
27年度の研究内容として計画していたバリ語に関する調査を進め、その成果を論文・国際学会における発表の形で公表することができた。また、マレー語の調査についても順調に進捗している。
昨年度から継続しているマレー語の定性標示に関する研究のため、ジャカルタ・スンバワで調査を行い、その成果を国際学会における発表で公表する。また、ジャワ語の研究にも着手する。ジャワ語の調査に関しては、2016年9月から2017年7月まで東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所の外国人研究員として赴任するジャワ語研究者ラハユ ヨセフィン アプリアストゥティ講師と共同で進める。
すべて 2015 その他
すべて 国際共同研究 (1件) 雑誌論文 (1件) (うち国際共著 1件、 オープンアクセス 1件) 学会発表 (3件) (うち国際学会 3件、 招待講演 1件)
Proceedings of the Second International Workshop on Information Structure of Austronesian Languages, 25 December 2015
巻: なし ページ: 141-159