研究課題/領域番号 |
16102001
|
研究機関 | 国立民族学博物館 |
研究代表者 |
長野 泰彦 国立民族学博物館, 民俗文化研究部, 教授 (50142013)
|
研究分担者 |
武内 紹人 神戸市外国語大学, 外国語学部, 教授 (10171612)
高橋 慶治 愛知県立大学, 外国語学部, 助教授 (20252405)
池田 巧 京都大学, 人文科学研究所, 助教授 (90259250)
立川 武蔵 愛知学院大学, 文学部, 教授 (00022369)
白井 聡子 京都大学, 大学院文学研究科, 講師 (70372555)
|
キーワード | チベット・ビルマ諸語 / シャンシュン語 / 言語基層 / 歴史言語学 |
研究概要 |
18年度は下記の研究を行った。 (1)チベット・ビルマ系未記述言語の調査研究とデータベース作成に関して: a)長野がギャロン語を、池田が木雅語を、白井がダパ語を中国で記述調査した。 b)高橋がインドでキナウル語を、本田がネパールでセケ語を調査した。 c)各人は記述調査の結果をもとに、STEDTプロジェクト語彙データとの突合せと、各言語の文法データベースを作成するとともに、シャンシュン語語彙形式との比較を行った。 d)Turin他の研究協力者はネパール、中国四川省・チベット自治区でチベット・ビルマ系未記述言語の記述研究に従事した。 (2)シャンシュン語文献の解読と文法の再構成に関して: a)OZについては武内・長野がフランス国立文書館の蔵する敦煙出土文献P1251につき解析を進めた。同時に、サンスクリット語のパラレルテキストの特定に着手した。 b)チベット語とシャンシュン語との対訳語彙集mDzod-phugのデータベース化を立川が引き続き行った。 c)研究協力者サムテン・カルメイ教授と長野が、NZに関するLexicon作成を引き続き、カトマンズのボン教寺院との協働で行い、全語彙のチベット語語釈を終了した。 (3)国際的な研究資源の共有体制の整備に関して: a)菊澤がライデン大学Bon Studies Projectとの研究資源共有体制の整備に着手した。 (4)歴史言語学方法論再検討のためのシンポジウム構成の検討に関して: a)2008年度に予定されるシンポジウムの準備のため、菊澤をフィンランドへ、長野を米国に派遣し、最新の歴史言語学理論に基づき、シンポジウムの構造を固めた。
|