• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2007 年度 実績報告書

ブロンテ受容史研究

研究課題

研究課題/領域番号 16520144
研究機関滋賀大学

研究代表者

岩上 はる子  滋賀大学, 教育学部, 教授 (40184858)

キーワードブロンテ / ジェイン・エア / 水谷不倒 / 岡田みつ / 遠藤寿子 / 十一谷義三郎 / 女学雑誌 / 研究社英文学叢書
研究概要

本研究の目的は、日本におけるブロンテ受容の歴史をたどることにある。ブロンテ姉妹が日本の読者たちにどのように受容されたかを、明治初期の紹介の時代から、昭和初期に邦訳が出版されるまでを、文芸雑誌、学術雑誌、新聞その他の一次資料を基に跡づけ、最後に翻訳の検証を通して日本におけるブロンテ姉妹の受容の分析を試みた。
最終年度にあたる本年は、本研究の第三段階である翻訳検証として十一谷義三郎の『ジェイン・エア』をとりあげた。初めに、新感覚派の小説家として位置づけられる十一谷が一方では優れた英文学研究者であったことを、その著作(『英文学の知識』他)や翻訳(ハーン『東西文学論』他)、伝記資料を基に検証した。次に『英語英文学講座』などに寄せた十一谷の論文から『ジェイン・エア』との関わりを迫い、強烈な自我意識をもつ少女ジェインの造形に十一谷の文学のテーマと通底するものがあることを指摘した。最後に、既出の岡田みつの註釈、遠藤寿子訳と比較検討し、十一谷訳の特質をさぐった。結論として十一谷の重厚な訳が根底において、十一谷自身の文学につながる深い内面性をそなえたものであることを示した。
これまで『唐人お吉』などの小説家としての十一谷についての研究はなされそいるが、英文学者としての十一谷を研究したものはほとんど見られない。今回の研究によって翻訳が十一谷にとって片手間の仕事ではなく、じつは「孤独」「自我」「生命への礼賛」といった根本的な人生観において通底していることが証明されたことの意義は大きい。また受容史研究のひとっの方法として、翻訳の検証をすることで作品がいかに解釈され表現されたかを分析することも有効であることが立証された。

  • 研究成果

    (7件)

すべて 2007 その他

すべて 雑誌論文 (2件) (うち査読あり 1件) 学会発表 (2件) 図書 (2件) 備考 (1件)

  • [雑誌論文] 日本学者F.V.ディキンズの誕生2007

    • 著者名/発表者名
      岩上 はる子
    • 雑誌名

      英学史研究 40

      ページ: 55-66

    • 査読あり
  • [雑誌論文] 十一谷義三郎とJane Eyre2007

    • 著者名/発表者名
      岩上 はる子
    • 雑誌名

      滋賀大学教育学部紀要 (人文・社会科学) 57

      ページ: 27-37

  • [学会発表] 日本学者F.V.ディキンズの歩み-アイヌ人骨盗掘事件をめぐって-2007

    • 著者名/発表者名
      岩上 はる子
    • 学会等名
      日本英学史学会
    • 発表場所
      桃山学院大学
    • 年月日
      2007-10-21
  • [学会発表] ジャパノロジストの誕生-F.V.ディキンズの場合-2007

    • 著者名/発表者名
      岩上 はる子
    • 学会等名
      日本英学史学会関西支部
    • 発表場所
      桃山学院大学
    • 年月日
      2007-05-26
  • [図書] <私>の境界 (共著)2007

    • 著者名/発表者名
      岩上 はる子
    • 総ページ数
      384
    • 出版者
      鷹書房弓プレス
  • [図書] 英語文学事典 (分担執筆)2007

    • 著者名/発表者名
      岩上 はる子
    • 総ページ数
      829
    • 出版者
      ミネルヴァ書房
  • [備考]

    • URL

      http://www.edu.shiga-u.ac.jp/~iwakami/

URL: 

公開日: 2010-02-04   更新日: 2016-04-21  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi