研究課題/領域番号 |
16H03467
|
研究機関 | 青山学院大学 |
研究代表者 |
平田 雅博 青山学院大学, 文学部, 教授 (90181164)
|
研究分担者 |
原 聖 女子美術大学, 芸術学部, 教授(移行) (20180995)
川手 圭一 東京学芸大学, 教育学部, 教授 (50272620)
佐々木 洋子 帯広畜産大学, 畜産学部, 准教授 (30332480)
安村 直己 青山学院大学, 文学部, 教授 (30239777)
岡本 真希子 津田塾大学, 学芸学部, 准教授 (30298111)
川崎 亜紀子 東海大学, 文学部, 准教授 (00350398)
割田 聖史 青山学院大学, 文学部, 教授 (20438568)
|
研究期間 (年度) |
2016-04-01 – 2020-03-31
|
キーワード | 文化接触 / 翻訳 / 地域 / 植民地 |
研究実績の概要 |
本研究は、「翻訳」という分析視角を通じて、近代の諸地域における文化変容を歴史学的に検討するものである。具体的には、研究対象をマクロレベルの「言語帝国主義」がひきおこす文化変容、ミクロレベルの文化変容の諸相について、個別研究の相互比較検討を行う。 二年目である平成29年度は、研究組織外からの招聘研究者を中心に研究会を行、研究組織の問題意識の深化を図った。2017年6月17日に細川道久氏(鹿児島大学・教授)をお呼びして「カナダ社会と移民・言語――包摂と排除」というタイトルで報告をいただいた。また、海外の研究者も招聘し、8月2日には、ジャン=フランソワ・シャネ(Jean-Francois Chanet)(フランス・ブザンソン学区学区長)「フランス語を母語としない子供たちへの教育、19世紀からの歴史」、2018年2月19日および23日には、レベッカ・ハーバーマス(Rebekka Habermas)氏(ゲッティンゲン大学)"Lost in Translation. Colonial Scandals in German Empire"、"Religious Mission in Global History: Knowledge Making in Colonial Times"とそれぞれ講演をいただいた。 この他に、2018年3月には、研究組織として、鹿児島において、翻訳と文化接触に関するフィールドワークを行った。 また、個別研究者の海外派遣として、台湾、ポーランドでの資料収集が行われた。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
研究会、海外からの招聘による講演会など順調に開催できた。また、個別研究の基礎となる海外における資料調査も順調に行わているため。
|
今後の研究の推進方策 |
今後も従来の研究方法を継続していく。まず、研究組織内部の研究会、および、外部からの招聘講師によるワークショップなどを開催する。2018年6月には、海外からの講師による講演会を予定している。次に、各研究者による個別研究、資料収集を促進する。2018年度は、台湾、メキシコでの史料収集を予定している。第三に、研究組織全体におけるフィールドワークにより、全体の目的意識の一層の共通化を図る。2018年度は、台湾でのフィールドワークを予定している。
|