• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2018 年度 実績報告書

ハンガリー語動詞接頭辞の多義構造にみられる文法化と活性化

研究課題

研究課題/領域番号 16K02626
研究機関大阪大学

研究代表者

早稲田 みか  大阪大学, 言語文化研究科(言語社会専攻、日本語・日本文化専攻), 教授 (30219448)

研究期間 (年度) 2016-04-01 – 2019-03-31
キーワードハンガリー語 / 動詞接頭辞 / 文法化 / 活性化
研究実績の概要

これまでの研究において、完了を表すハンガリー語動詞接頭辞 meg と el について、その用法のちがいを検討してきた。初年度には動詞 jon「来る」にこれらの接頭辞が接続した場合、前年度には動詞 kezdodik「始まる」や indul「出発する」に接続した場合、それぞれの意味用法のちがいを、ハンガリー科学アカデミー言語学研究所の言語コーパスやデジタル化された文学テキストなどを利用して、コンテクストがわかるようなかたちで収集して分析した。
その結果、両者の意味のちがいは、動詞接頭辞の文法化により背景化された過程が、活性化されると仮定することにより、説明可能であることがわかった。接頭辞 meg も el も同じく完了を表すが、本来はそれぞれ「うしろへ」と「はなれて、遠くへ」という方向を表していた。完了を表すハンガリー語動詞接頭辞 meg および el の文法化は、「後方へ」あるいは「遠くへ、遠くから」の移動のイメージスキーマが動作・様態の変化に比喩的に拡張され、さらに変化の過程が背景化されて、変化の最終局面が焦点化された結果、形成されたといえる。この背景化された移動の過程が活性化されると考えると、両者の意味のちがいを説明できる。
本年度はこれを確認するために、どのような副詞と共起するかを、コーパスやグーグル検索などを利用して調査した。その結果、meg は「ちょうど」や「時間どおりに」といった副詞と共起する頻度が高い一方、el は「ようやく」や「そろそろ」といった副詞と共起する頻度が高いことが確認された。これは、meg が移動・変化の最終局面に焦点を当てる機能を有しているのに対して、el は移動・変化の過程にも焦点をあてる機能があるという仮説を補強するものであり、両者の意味の微妙な差異が文法化の程度および移動・変化の過程の活性化の程度と関連していることがわかった。

  • 研究成果

    (4件)

すべて 2019 2018

すべて 学会発表 (3件) (うち国際学会 1件) 図書 (1件)

  • [学会発表] ハンガリー語の語順2018

    • 著者名/発表者名
      早稲田みか
    • 学会等名
      欧州学フォーラム2018
  • [学会発表] ハンガリー語における定性表現2018

    • 著者名/発表者名
      早稲田みか
    • 学会等名
      欧州学フォーラム2018
  • [学会発表] Hogyan tanitsuk. hogy a tanarok szobaja a helyes es a tanarok szobajuk a helytelen2018

    • 著者名/発表者名
      Waseda Mika
    • 学会等名
      20. elonyelvi konferencia
    • 国際学会
  • [図書] ハンガリー語の入門 改訂版2019

    • 著者名/発表者名
      早稲田みか、コヴァーチ・レナータ
    • 総ページ数
      257
    • 出版者
      白水社
    • ISBN
      9784560088111

URL: 

公開日: 2019-12-27  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi