本年度は昨年度にひきつづき、1870年代末より各国の在外公館に赴任した中国外交官が残した、執務日誌・日記体報告書である出使日記と総称する史料の調査を行う一方、研究報告書の作成に意を注いだ。現存する出使日記を、異本もふくめ、網羅的に収集し、在外使節と出使日記のリストアップ、関連史料の調査収集、それぞれの分析をも並行して行い、これらを文章・一覧表にする作業に入った。 昨年度までの成果をふまえて、収集した出使日記の遺漏を補うのみならず、そのほかの文書・書簡、あるいは随行員などが残した日記・記録をもチェックして、最終的なとりまとめをすすめた。その過程で、清末時期の出使日記にかかわる全体的な見通しを論文として執筆すると同時に、大学院生らの研究協力を得て、具体的な校合・解析・入力の作業をすすめ、データベース化にとりくんだ。その成果の内容については、別途に提出する研究成果報告書、およびその概要にくわしいので省略する。 その一方で、研究代表者が従来からとりくんできた外交史プロパーの研究との接続をはかった。ほかの中国近代外交史にかかわる研究会に出席して、本研究の活動を公開しつつ、ひろく明清史・近代史・外交史研究と関連づける活動を行った。そうした研究活動の成果として、清代の外交・貿易関係を考察した「「朝貢」と「互市」と海関」と題する研究成果を国際東方学者会議で報告し、また、関連する著書・論文を刊行した。
|