• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2007 年度 実績報告書

時の副詞の解釈と時制・相意味論-英語・ドイツ語・日本語の比較研究

研究課題

研究課題/領域番号 17720117
研究機関弘前学院大学

研究代表者

楠本 紀代美  弘前学院大学, 文学部, 准教授 (50326641)

キーワード英語学 / 形式意味論 / 時の副詞 / ドイツ語 / 日本語
研究概要

本研究の目的は、英語、ドイツ語、日本語における様々な時の副詞(句、節)の解釈を比較し、その類似および相違点がどこまで英語vs日本語・ドイツ語というスキーマに当てはまるかを検証し、またその違いが時制・相の体系のどのような違いに由来するかを明らかにすることである。本年度は、英語・日本語・ドイツ語の時の副詞節における依存関係を検証した。その結果、(i)時の副詞節の境界を超えた量化子の作用域の拡張、および(ii)副詞節にさらに他の節が埋め込まれた場合の長距離依存に関して、英語はこれらを許容し、日本語・ドイツ語は許容しないということがわかった。(i)に対しては、これまでの意味論的アプローチに反対する立場を取り、節の移動によって量化子の依存関係が捉えられると主張した。束縛変項に関わる事実もこの分析を支持するものである。また(ii)に関しては、従来の長距離移動に関する制約ではなく、時の量化子そのものの分布が日本語・ドイツ語では制限されている可能性を示唆した。またこの分析は、英語vs日本語・ドイツ語の相違を説明するだけでなく、英語において時の副詞節とそれ以外の副詞節(理由や条件節など)における(i)や(ii)の振る舞いの違いを同時に説明できると論じた。
類型論的に近いと言われている英語とドイツ語であるが、時に関する表現を見ると多くの相違点を見出せるだけでなく、ドイツ語が特徴的に英語と異なる場合には類似の現象が日本語で観察されることはとても興味深い。本研究は、その源を見出すことは目的としていなかったが、より多くの類似点を観察し、その理論的解明を行ったことで、その答えに至る理論に貢献できたと考える。

  • 研究成果

    (2件)

すべて 2008 2007

すべて 学会発表 (2件)

  • [学会発表] Dependencies in temporal Adjunct Clauses2008

    • 著者名/発表者名
      Kiyomi Kusumoto
    • 学会等名
      Semantics and Linguistic Theory 18
    • 発表場所
      University of Massachusetts, Amherst, USA
    • 年月日
      2008-03-23
  • [学会発表] On the Quantification over Times in Temporal Adjunct Clauses2007

    • 著者名/発表者名
      Kiyomi Kusumoto
    • 学会等名
      Workshop on the Grammar of Temporal Relations
    • 発表場所
      University of the Basque Country, Spain
    • 年月日
      2007-12-03

URL: 

公開日: 2010-02-04   更新日: 2016-04-21  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi