研究課題/領域番号 |
17H02272
|
研究機関 | 佛教大学 |
研究代表者 |
松田 和信 佛教大学, 仏教学部, 教授 (90268128)
|
研究期間 (年度) |
2017-04-01 – 2022-03-31
|
キーワード | 仏教学 / 写本 / サンスクリット語 / ガンダーラ語 |
研究実績の概要 |
本研究はアフガニスタンのバーミヤン渓谷から近年発見されたインド語仏教写本およびそれと関連するサンスクリット語写本類に対して、欧米の研究協力者と共に解読研究を行い、写本から回収される新たな仏教文献の原典を出版すること、特に、バーミヤン渓谷出土写本については『スコイエン・コレクションの仏教写本』の第5巻(最終巻)として刊行することを目的としている。平成30年度は、ノルウェーのスコイエン・コレクションに含まれるバーミヤン渓谷出土写本に加えて、ギルギットから発見されたと伝えられるサンスクリット語による長阿含経写本、さらにチベット・ラサに保存された菩薩蔵経の梵語写本について、現在までに未解読あるいはテキストの未作成であった部分に対して、前年度に引き続いて、海外の研究協力者と共に解読作業を行うとともに、テクスト作成を行った。さらにその成果の一部について、研究代表者は、カナダのブリティッシュ・コロンビア大学で開催された第17回国際サンスクリット学会において研究発表を行った。また特にアフガニスタン由来のサンスクリット語写本については、ドイツ・ミュンヘン大学のイエンス=ウヴェ・ハルトマン教授を訪れて共同で解読する機会を持ち、さらに同ミュンヘン大学の Andrea Schlosser 博士を招聘して、ガンダーラ語写本断簡の解読を行った。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
研究プロジェクトの2年目が終了した段階であるが、研究対象とするサンスクリット語およびガンダーラ語のインド語仏教写本の写真資料はすでに入手し、同じ写本類を研究している海外の研究協力者との連携にも問題点は見られない。海外学会において研究発表も行い、海外研究協力者を研究代表者の所属機関に招聘して共に写本を解読して難読箇所を解明する機会も持った。よって、概ね研究は順調に進展していると言える。
|
今後の研究の推進方策 |
バーミヤンあるいはその近隣地域からの新発見写本は膨大な量に上り、先に終了した研究プロジェクト等によって刊行された『スコイエン・コレクションの仏教写本』の第1巻から第4巻の大冊4巻を持ってしても、研究代表者と海外研究協力者は新発見写本全体の約半数を出版したに過ぎない。次年度以降も、海外研究協力者と密な連絡を取りながら、本研究終了後、『スコイエン・コレクションの仏教写本』の第5巻刊行に向けて、海外研究協力者と共に写本解読とテキスト校訂作業を続けていきたい。
|