研究課題/領域番号 |
17K02807
|
研究機関 | 金沢大学 |
研究代表者 |
守屋 哲治 金沢大学, 学校教育系, 教授 (40220090)
|
研究分担者 |
堀江 薫 名古屋大学, 人文学研究科, 教授 (70181526)
|
研究期間 (年度) |
2017-04-01 – 2021-03-31
|
キーワード | 名詞修飾節 / 言語類型論 / 対照言語学 / 日本語 / 韓国語 / 中国語 |
研究実績の概要 |
研究代表者は、日本語、中国語、韓国語母語話者の英語名詞修飾節に関わる使用例、誤用例の収集・分析を行い、そのなかで、対象とする複文構造の使用頻度が、各母語話者によって差があること、そしてその差が各言語における名詞修飾節の許容範囲の広さと連動している傾向が見られることを具体的な数値データで示すことができた。この成果はポーランドで開催された『応用言語学のトピックス:教室志向の研究』において口頭発表した。さらに、具体的な名詞の種類ごとに使用頻度にどのような差があるか、どこまで英語では許容されない名詞修飾構造を用いているかについてどのように違いが出ているのか分析を進めている。 研究分担者は、独自のデータも加えつつ、理論的な立場から複文構造の単文化に関する一般的な傾向について考察を行い、言語類型論的な意義および認知類型論的な要因との関連性についての分析を行った。特に、名詞修飾節構造が位置づけられる複文構造の単文化や単文構造の複文化など、単文と複文の連続性に関する理論的考察を深化させている。 日本語、中国語、韓国語の名詞修飾節構造の柔軟性の違いひいては、英語にどこまでその柔軟性を持ち込むかという問題は、単文構造と複文構造の区別がより明瞭であるか、あるいはより連続的であるかという、研究分担者の理論的考察と密接に関連しており、研究代表者は、データ分析にあたって、研究分担者が提示する理論的な枠組みを参照しながら具体的な分析の観点を設定している。このような観点に基づいて、対象とする言語の数、あるいはすでに対象としている言語の中で参照すべき性質を改めて検討していく予定である。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
日本語、韓国語、中国語の母語話者の英語名詞修飾節使用に関する傾向の違いを数値データで示すことができ、理論的な研究と実際の英語学習の現場との橋渡し的な情報を提供できたため。
|
今後の研究の推進方策 |
最終年度にあたり、いままでの研究成果を論文の形でまとめるほか、さらなる研究に向けて対象とすべき言語現象および対象言語そのものについて再検討を行う。
|
次年度使用額が生じた理由 |
研究遂行上、重要であった学会が新型コロナウィルス感染症対策のため中止となったため。翌年度については、研究成果発表のための費用として使用を予定している。
|