研究課題/領域番号 |
17K02903
|
研究機関 | 東京工芸大学 |
研究代表者 |
重光 由加 東京工芸大学, 工学部, 教授 (80178780)
|
研究分担者 |
大塚 容子 岐阜聖徳学園大学, 外国語学部, 教授 (10257545)
岩田 祐子 国際基督教大学, 教養学部, 教授 (50147154)
大谷 麻美 京都女子大学, 文学部, 准教授 (60435930)
村田 泰美 名城大学, 外国語学部, 教授 (70206340)
|
研究期間 (年度) |
2017-04-01 – 2020-03-31
|
キーワード | リンガ・フランカの英語 / 異文化接触会話 / 異文化理解 / 南アジア / 東南アジア / 文化社会的背景 / 英語教育 / スピーキング能力 |
研究実績の概要 |
本研究は、グローバル社会の英語力には、異文化を理解した上での国際語(リンガ・フランカ)としての英語(English as a lingua franca)の力が求められるだろうという考えのもと、英語を母語としない国の人同士の英語は、それぞれの文化・社会的背景を基盤とした英語の変種に遭遇したときに求められる能力を解明し、英語教育に応用しようというものである。本年度は、本研究に必要なデータ収集に専念した。調査は、公用語としての英語を話す国々と、外国語として英語を使う国々の二つに分けて調査する。英語を申請時の会話参加予定者の異動により、調査地をインドとベトナムに変更した。それぞれの国の日本人ビジネスパーソンと現地のビジネスパーソンの接触英語実験会話をビデオカメラとICレコーダで収録した。第一に、英語を公用語とするインドにおいてインド人12名、現地在住・在勤の日本語母語話者8名の協力を得て、英語または日本語による13の異文化接触会話データ(各30分)と、座談会として異文化体験の経験談や仕事上の英語コミュニケーションの実態調査を行った。第二に、英語を公用語としないアジアの国として、ベトナムにおいて、現地日本企業支社二社の協力を得て、ベトナム人14人と日本人4人による英語による異文化接触会話を1つ(30分)と英語による異文化接触会話1つ(30分)およびベトナム人、インド人の経験談を採取した。また、データ収集をしながら、それぞれの社会文化的知識・言語教育の背景や、それぞれの都市の国際化の状況についての文研研究を行い、次年度の談話分析の体制を整えた。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
データの書き起こしに若干の遅れはあるものの、おおむね予定通りといえる。代表者と分担者の連絡やミーティングがスムーズに行われたことが予定通り進んでいる要因である。書き起こしの遅れについては、各参加者の英語の発音が、それぞれの母語の影響を受け、独特な発音をしているため、聞き取りに時間がかかったためである。その作業も終了の目途がついているため、分析の進捗には影響しないと考える。
|
今後の研究の推進方策 |
今後の方針には大きな変更はない。本年度は、データの詳細な分析に着手し、研究代表者が研究分担者として参加した過去の二つの科学研究費の研究成果から明らかになった英語標準語母語話者の談話スタイルと比較しながら、日本語母語話者が非英語母語話者と話すときに直面する困難点を抽出する。中間発表として、アジア人話者の英語談話スタイルに関する論文、アジア人英語と標準英語母語話者の談話スタイルの比較する論文、アジアを拠点とする日本人ビジネスパーソンの英語コミュニケーションの実態などについて学会誌、紀要への投稿を行い、また、英語教育系、言語学系の学会での研究発表に応募する。
|
次年度使用額が生じた理由 |
定期的な研究ミーティングは名城大学を予定していたが、他の会合と日程を合わせ、都内で実施することが多かったので、名城大学使用料が当初の計画ほどかからなかった。交通費もほとんどかからなかった。 国際学会の一つが、都内だったため出張費がほとんどかからなかった。 データ収集のための海外旅費が、データ協力者の異動等で、予定していた4か国から2か国に減り、出張費が抑えられた。
|