研究課題/領域番号 |
17K13432
|
研究機関 | 大阪大学 |
研究代表者 |
田中 智行 大阪大学, 言語文化研究科(言語文化専攻), 准教授 (50531828)
|
研究期間 (年度) |
2017-04-01 – 2021-03-31
|
キーワード | 中国古典文学 / 小説 / 翻訳 |
研究実績の概要 |
本研究課題は明代後期の長篇小説『金瓶梅詞話』の新訳ならびに訳注の作成を最終的な課題としているが、本年度においては、前年度までに引き続き三分冊のうち中巻(全百回のうちの第34~66回)部分の翻訳ならびに注釈作業をおこなった。すでにひととおりの翻訳を終えて、現在その見直しを進めている。作業量が多いため、当初予定よりもやや遅れており、具体的には本年度終了時点で第47回までの見直しを終えている。上巻にひきつづき、本文訳は平明で読みやすい文体を旨とし、注釈においては詩・詞・曲の出典や歴史的な事実、特殊な用語の解説や、文字による説明だけで分かりにくい場合には図版で補い、また明清代の批評もときに紹介するなどして、研究者のみならず一般読者にも広く受け入れられるものを目指している。当初、2020年度(本課題最終年度)内における中巻出版を目指していたが、作業量の膨大さから若干当初見込みよりも遅れており、現時点では2021年内には中巻が出版できるものと見込んでいる。『金瓶梅詞話』は四大奇書とよばれる明代の名高い長篇小説のひとつであり、名高い作品でありながら四十年にわたり新訳がなされてこなかったので、正確な訳文と注釈とは一般読者や他分野の研究者などをひろく益する成果となりうると見込んでいる。なお本年はほかに、翻訳をめぐるシンポジウムでの基調講演を行い、一般文芸誌上で新訳における工夫点について紹介するなどした。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
3: やや遅れている
理由
当初予定においては2020年度中の中巻出版を目指していたが、作業量が膨大なため予想よりも時間がかかり、半年程度おくれて2020年後半の出版となりそうなため。
|
今後の研究の推進方策 |
ひきつづき中巻(全百回中の第34~66回)部分の翻訳・訳注作業を行い、おおむね2021年初頭には見直しを終えて入稿、その後、2021年内には中巻を刊行したいと考えている。
|
次年度使用額が生じた理由 |
年度末に行おうとしていた調査のための出張が、新型コロナウィルスの流行により中止を余儀なくされたため。
|