研究課題/領域番号 |
18K00260
|
研究機関 | 広島大学 |
研究代表者 |
三村 太郎 広島大学, 総合科学研究科, 准教授 (50782132)
|
研究期間 (年度) |
2018-04-01 – 2021-03-31
|
キーワード | イブン・ハイサム / プトレマイオス / ハイアの学 / イスラーム天文学史 |
研究実績の概要 |
本研究では、イブン・ハイサムの天文学者としての活動の全容を解明し、そのプトレマイオス観の変遷を探ることを主眼とする。そのためには、まず彼が『アルマゲスト』をどのように読んでいたのかを知る必要がある。幸いなことに、彼は『アルマゲスト』に対する注釈書を残しており、本注釈書は今日知られている限りでトルコ・イスタンブールのトプカプ宮殿アフメト三世写本3329の一写本のみで伝わっている。本注釈書は、100フォリオ以上にもおよぶ大部な作品で、イブン・ハイサムのプトレマイオス理解に関する豊富な情報を与えてくれる。本研究では、まず、本注釈書の本文校訂と英訳の完成に取り組む。また、Ragep教授も本注釈書の内容に強い関心を持っているため、共同での本注釈書の講読と内容分析を行う。他方で、イブン・ハイサムの『アルマゲスト』理解を精密に分析するには、『アルマゲスト』がどのようにアラビア語に翻訳されたのかを知り、いかなるアラビア語訳版を彼が用いたのかを把握しなければならない。近年、ドイツ・ミュンヘンにおいてPtolemaeus Arabus et Latinusと題したプトレマイオス天文学書のアラビア語訳とラテン語訳に関する写本の体系的な収集と分析を目指す25か年計画の巨大プロジェクトが進行している。そこで、本研究を遂行するためにも、その研究プロジェクト拠点に短期滞在し、プロジェクトに参加している研究者たちと意見交換をすることで、イブン・ハイサムの使用したアラビア語版『アルマゲスト』の特徴を見極め、彼の『アルマゲスト』理解を正確に分析する基盤を得る。本研究は、三年で遂行することを予定している。一年目はイブン・ハイサム『アルマゲスト』注釈のアラビア語本文の全容の解明を目指した。二年目は一年目で完成させた注釈書アラビア語本文の内容を分析し、イブン・ハイサムの『アルマゲスト』解釈の詳細を検討した。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
二年目は一年目で完成させた注釈書アラビア語本文の内容を分析し、イブン・ハイサムの『アルマゲスト』注釈の英訳の作成を中心に行った。さらに、研究成果の一部を、イギリス・マンチェスターで行われた国際会議で発表できた。また、12月には、アラビア語ラテン語天文学書の研究の世界的毛にであるCharles Burnett教授(Warburg Institute)を2週間ほど招聘し、本研究課題に関して意見交換し、関連文献の共同調査を行った。
|
今後の研究の推進方策 |
今後は、イブン・ハイサム『アルマゲスト』注釈の本文と英訳の完成をできるだけ速やかに完成させたい。本年度は海外調査が困難な状況なので、手元の資料の分析にいそしむ。
|
次年度使用額が生じた理由 |
本年度は、校務のため、当初計画に比べて海外出張をする機会が減ってしまい次年度使用額が生じた。そこで令和2年度では、当初の使用計画に加え、当該研究に関連するマイクロフィルム収集と文献収集をより積極的に行いたい。
|