研究課題/領域番号 |
18K00629
|
研究機関 | 関西大学 |
研究代表者 |
沈 国威 関西大学, 外国語学部, 教授 (50258125)
|
研究期間 (年度) |
2018-04-01 – 2021-03-31
|
キーワード | 二字漢語 / 語彙交流 / 言文一致 / 借用語 / 和漢相通 / 単双相通 / 区別性 / 基本語彙化 |
研究実績の概要 |
平成30年度の研究業績は、専門書1冊、関連論文7編である。概ね研究計画に基づき、具体的に下記の内容で研究を進めた。(1)近代漢字語の二字化における要因に関する分析;(2)中国語に与えた日本語の影響の解明;(3)日中同形語6300語に対し、語源、英華字書類、中国語近代コーパス、日本語近代コーパスでの調査を実施した上、特にサ変動詞語幹2400余語;漢語形容動詞600について詳細に調査した。 上記の3項目に関しては、『漢語近代二字語研究』という専門書を脱稿し、年内に華東師範大学出版社より出版されることになっている。この著書では、これまでと異なる角度から分析を行った。日本影響語に関しては、A日本語借形語(日本語から漢字形のまま、言葉を借りるというケース);B日本語借義語(文字列は漢籍にあるが、意味は漢籍のものではなく、日本語から借りた新しいもの);C日本語活性語(日本語の刺激によって活性化された漢籍語である)という三パターンを提唱した。(3)に関しては、次のような理論的枠組みを打ち立てた:中国語語彙体系の近代化に2つのハードルがある。一、新しい概念は、二字語で表現する;二、既存の概念を表す一字語は、同義の二字語(群)を獲得すること。対して、日本語語彙体系の近代化は、一、新しい概念は、二字漢語で表現する;二、既存の概念を表す和語は、同義の二字漢語(群)を獲得すること。日中両語彙体系は、二字漢語という点に関連づけられ、20世紀に入ってから、日本語が中国語に強い影響を与えた。それを実証すべく、大規模の語彙調査を実施した。調査結果は、上記の書物にて、公表する予定である。また「基本語化現象」について、認知言語学の範疇理論、プロトタイプ理論を修正し、自説を展開した。二字語化現象は、日中だけではなく、韓国語、ベトナム語まで考察の範囲を広げていく必要を感じている。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
1: 当初の計画以上に進展している
理由
沈ゼミ所属の大学院生を指導し、サ変動詞2460、漢語形容動詞470について語誌記述を進めている。研究成果をまとめた『漢語近代二字語研究』(華東師範大学出版社)という専門書は脱稿した。上記の研究成果を反映させるデータベースの構築は、予想より時間が取られた。 今年度5月末までに漢字を記録するデータベースを完成させ、科研費を適正に執行していく。
|
今後の研究の推進方策 |
日中同形二字語6300語、及びサ変動詞語幹、漢語形容動詞等に関する語源調査を踏まえ、次のように研究成果を整理し、報告していく予定である。 語源調査によって、漢籍語か否かを分類し、語源記述を完成する。 非漢籍語の一覧表を完成し、A類、つまり日本借形語として、精査し確定する。この部分は、今後の日本語借用語研究において基本となる研究データーとなる。 漢籍語について、詳細に吟味し、B類、つまり近代日本で意味の変化を蒙った語について、その意味の変遷を記述する。意味変化のないものに対し、使用頻度がないかと中国語・日本語コーパスの調査結果に照合し、C類、つまり日本語の刺激によって活性化された語と中国語独自の継承語とわけ、それぞれ記述する。 以上の作業により、中国語に与えた日本語の影響のみならず、中国語の近代語彙体系形成の過程も明らかになるだろう。
|
次年度使用額が生じた理由 |
日中両言語の出典を反映させるデータベースのデザインは手間が取り、予定より少し遅れているため、調査・分析の結果を導入も遅れている。そのため、学生に支払うべき謝金が発生しなかった。ようやくデータベースの構築が完了になり、これからデータの導入等に着手する。大学院生を3人確保し、延べ200時間、20万円前後の人件費が発生する見込みである。2019年7月までにホームページを立ち上げ、データベースの運用を開始したい。
|