• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2021 年度 研究成果報告書

バウッダコーシャの総括的研究ー仏教用語の日英基準訳語集の次世代モデル構築に向けて

研究課題

  • PDF
研究課題/領域番号 19H00523
研究種目

基盤研究(A)

配分区分補助金
応募区分一般
審査区分 中区分1:思想、芸術およびその関連分野
研究機関国際仏教学大学院大学

研究代表者

斉藤 明  国際仏教学大学院大学, 仏教学研究科, 教授 (80170489)

研究分担者 榎本 文雄  大阪大学, 文学研究科, 名誉教授 (70151991)
下田 正弘  東京大学, 大学院人文社会系研究科(文学部), 教授 (50272448)
室寺 義仁  滋賀医科大学, 医学部, 教授 (00190942)
高橋 晃一  東京大学, 大学院人文社会系研究科(文学部), 准教授 (70345239)
宮崎 泉  京都大学, 文学研究科, 教授 (40314166)
石田 尚敬  愛知学院大学, 文学部, 准教授 (80712570)
佐久間 秀範  筑波大学, 人文社会系, 教授 (90225839)
山部 能宜  早稲田大学, 文学学術院, 教授 (40222377)
種村 隆元  大正大学, 仏教学部, 教授 (90401158)
研究期間 (年度) 2019-04-01 – 2022-03-31
キーワード仏教学 / 仏教用語 / 基準訳語 / 定義的用例 / バウッダコーシャ
研究成果の概要

バウッダコーシャ(仏教用語の宝庫)の略称をもつ本プロジェクトは、XML(Extensible Markup Language「拡張可能なマーク付け言語」を用いて関連資料を整理し、主要な仏教術語の定義的用例とその訳文を示しつつ、それら両者を根拠に当該用語に対する基準訳語を日本語と英語で提供することを目的とする。3年間に遂行されたこれらの研究成果は、Web媒体(http://www.l.u-tokyo.ac.jp/~b_kosha/start_index.html)および紙媒体(和文2冊、英文1冊)で公開した。

自由記述の分野

インド哲学仏教学

研究成果の学術的意義や社会的意義

本プロジェクトは、仏教思想の適確な理解を促進するために、多くの仏教用語について、実際の用例に即して今後の基準となるような現代語訳を日本語と英語で提供することを目ざした。このような作業は従来、研究者個人に頼ることが多かったが、本プロジェクトは、問題意識を共有する多くの関連研究者が加わり、テキストを厳密に解釈したうえで、いかなる明快な現代語訳を提示するかを相互に議論しながら着実に遂行した。主要な成果を日本語と英語で提供した点、ならびに紙媒体とともにWeb媒体によって、関心をいだく多くの人々にアクセス可能な形で公開したことにより、学術的な貢献はもとより、社会的な意義もきわめて大きいと考えられる。

URL: 

公開日: 2023-01-30  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi