• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2021 年度 実績報告書

ベトナム人日本語学習者における日本語漢字単語の学習と処理

研究課題

研究課題/領域番号 19K13250
研究機関岡山大学

研究代表者

長野 真澄  岡山大学, 全学教育・学生支援機構, 准教授 (40633699)

研究期間 (年度) 2019-04-01 – 2022-03-31
キーワードベトナム人日本語学習者 / 漢越音 / 語彙判断課題 / 心内辞書 / インタビュー
研究実績の概要

現代ベトナム語には漢語由来の語彙が数多く存在し,それらの語彙は漢越音という個々の漢字に対応するベトナム語音で構成される。本研究は,ベトナム人日本語学習者を対象とし,母語の漢越音の知識が日本語学習においてどのように利用され,日本語漢字単語の処理にどのように影響するか,について検討することを目的とする。2021年度は以下の調査及び実験の成果について発表した。
まず,ベトナム人上級日本語学習者を対象とし,漢字と漢越音の対応に関する知識量を測る筆記解答式のテストを行った上で,漢字と漢越音の対応について十分な知識量があることが確認された者のみを対象に,日本語漢字単語の処理過程を検討するために語彙判断課題による実験を実施した。筆記回答式のテストの結果から,ベトナム人上級日本語学習者の漢字と漢越音の対応に関する知識量は個人差が大きく,漢字単語の記憶の手がかりになり得る漢越音について意識的に対応を記憶し,日本語学習に利用している者と,そうでない者に明確に分かれることが示唆された。また,実験の結果,漢越音と音韻類似性が高い日本語漢字単語を処理する際に,ベトナム語の音韻表象の活性化が漢字単語の意味処理を促進することが示された。
さらに,日本語学習における漢越音知識の利用程度の個人差の背景を探るため,ベトナム人上級日本語学習者を対象に漢字や漢字単語の学習に関するインタビューを行った。その結果,いずれの学習者も上級に至るまで,自身の適性やその時点の状況や目的に合わせて,漢越音知識の利用の有無や利用方法も含め,戦略的に学習方略を選択してきたことが示唆された。
以上の結果は,これまで明らかでなかったベトナム人上級日本語学習者の漢越音知識の利用のあり方や,漢字単語の処理過程について新たな情報を提供し,その実態の一端を示した点で意義があると考えられる。

  • 研究成果

    (2件)

すべて 2021

すべて 学会発表 (2件)

  • [学会発表] ベトナム人上級日本語学習者の漢字単語学習における漢越音知識の利用状況 ―インタビュー調査による探索的検討―2021

    • 著者名/発表者名
      長野 真澄
    • 学会等名
      第26回留学生教育学会・年次大会
  • [学会発表] ベトナム人上級日本語学習者における漢越音の知識と日本語漢字単語の処理過程2021

    • 著者名/発表者名
      長野 真澄
    • 学会等名
      2021年度日本語教育学会秋季大会

URL: 

公開日: 2022-12-28  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi