• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2009 年度 実績報告書

漢文典籍の国際交流に関する実証的研究

研究課題

研究課題/領域番号 20401022
研究機関北海道大学

研究代表者

石塚 晴通  北海道大学, 名誉教授 (10002289)

研究分担者 池田 証壽  北海道大学, 大学院・文学研究科, 教授 (20176093)
唐 イ  北海道大学, 大学院・文学研究科, 助教 (40455613)
キーワード漢文典籍 / 国際交流 / 楊守敬 / 隣蘇園蔵書目録 / 敦煌本 / 正倉院本
研究概要

日本から海外に移行した漢文典籍として最大規模である楊守敬コレクションの全貌を解明して世界的に学界共有の基礎資料とすべく、前年度に引続き、中国湖北省博物館蔵楊守敬手沢『隣蘇園蔵書目録』原文録文の版下制作を所蔵者湖北省博物館に全面協力して実施し、同目録10冊全文の影印・録文から成る『隣蘇園蔵書目録』(580頁)を中国上海辞書出版社から刊行することを実現せしめた。これにより、この基本資料を世界の学界共有の学工具書とすることを得た。この目録の記述や書込みと其の後中国・台湾・日本等の博物館・図書館・個人等に分散して所蔵されている現蔵との関係を原本調査に基づいて実証的かたすべく、今年度は中国国家図書館(台北)・高山寺・勧修寺・京都国立博物館等に於て原本調査を実施し、台北等に於て研究打合せを行った。これ等の成果をデータベース化するこより、漢文典籍の国際交流に関する一大手がかり得られる。
また漢文典籍のコレクションとして共に最大・最高の量・質である敦煌経と正倉院聖語蔵聖教とを、大きく典籍の国際交流の視点からとらえ、具体的典籍の調査・比較を通して、それぞれのテキストとコレクションが形成されて行くダイナミズムを解明する手懸りを探ることに着手し、今年度は大英図書館・フランス国立図書館・京都国立博物館等に於て原本調査及び研究打合せを実施した。又、漢文典籍の国際交流と関連深い漢字字体規範データベースに関して、大英図書館IDPのWWWで成果を公表した。

  • 研究成果

    (7件)

すべて 2010 2009 その他

すべて 雑誌論文 (3件) (うち査読あり 2件) 学会発表 (1件) 図書 (1件) 備考 (2件)

  • [雑誌論文] 明治十八年高山寺「宝物寄附物古文書什物取調牒」(影印・翻刻)2010

    • 著者名/発表者名
      石塚晴通・池田証壽・徳永良次
    • 雑誌名

      高山寺典籍文書綜合調査団平成二十一年度研究報告論集

      ページ: 63-129

  • [雑誌論文] The use of Chinese words of colloquial origin in the Nihon Shoki2010

    • 著者名/発表者名
      TANG Wei
    • 雑誌名

      Journal of the Graduate School of Letters(Hokkaido University) 5

      ページ: 65-80

    • 査読あり
  • [雑誌論文] Current status and future prospects of the HNG data-base2009

    • 著者名/発表者名
      ISHIZUKA Harumichi
    • 雑誌名

      http://idp.bl.uk

    • 査読あり
  • [学会発表] 『敦煌点本書目』の構想2009

    • 著者名/発表者名
      石塚晴通・小助川貞次
    • 学会等名
      第101回訓点語学会研究発表会
    • 発表場所
      東京・東京大学
    • 年月日
      2009-10-18
  • [図書] 隣蘇園蔵書目録2009

    • 著者名/発表者名
      中国湖北省博物館(影印版下・録文版下制作・石塚晴通)
    • 総ページ数
      580
    • 出版者
      中国上海辞書出版社
  • [備考]

    • URL

      http://www.joao-roiz.jp/HNG/

  • [備考]

    • URL

      http://idp.bl.uk

URL: 

公開日: 2011-06-16   更新日: 2016-04-21  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi