研究実績の概要 |
"Structural divergence between root elements in English-Japanese translation pairs"(Global Japanese Studies Review, Meiji University 12(1) 107 - 126 Mar, 2020)と題した論文では,英語と日本語との翻訳ペア文中の単語の依存関係を依存木で表現し,その構造的不一致について論じた. "Analysis and Quantification of the Network of Lexical Connectedness Within a Text Based on Metrics Used in Network Analysis (Global Japanese Studies Review, Meiji University 13(1) 15 - 38 Mar, 2021)と題した論文では,英文テキスト中の文を頂点とし,文間の意味的関連を辺としたネットワークととらえ,これが文と文との関係つまり文脈の構造を表現しているとし,その構造特性の数値化を提案した. "Syntactic similarity of the sentences in a multi-lingual parallel corpus based on the Euclidean distance of their dependency trees"(Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 34 Oct 24, 2020 )と題した研究発表では,多言語パラレルコーパスをデータとし,文の統語的類似性をユークリッド距離として計算する手法を提案した.
|