研究課題/領域番号 |
20K00771
|
研究機関 | 東京外国語大学 |
研究代表者 |
内藤 稔 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 准教授 (90507211)
|
研究分担者 |
金田 拓 帝京科学大学, 教育人間科学部, 講師 (10759905)
|
研究期間 (年度) |
2020-04-01 – 2023-03-31
|
キーワード | コミュニティ通訳 / 教材開発 / 子育て支援 / ロールプレイ / 外国人 |
研究実績の概要 |
コミュニティ通訳サービス提供者である、実際に稼働する地方自治体や外郭団体である国際交流協会など、在留外国人の支援にあたる機関・団体などを対象に調査を行った。 研究初年度は新型コロナウィルス禍における研究を行うこととなり、主としてオンラインによる遠隔形式にもとづいた聞き取り調査を中心とした。オンラインによる研究のメリットとして、首都圏をのみならず、幅広い地域を対象とすることが可能となった。 聞き取り調査においては、現在行政として外国人住民を対象に、主に就学期の児童をもつ家庭に対しどのような情報提供を行っているのか、ならびに小学校からはどのような要請が来るかを調査したところ、特に学校と家庭の接点となる部分に関して必要となるケースが多いことが分かった。 またコロナ禍において、依頼される通訳の形態がどのように変化しているかについても聞き取り調査を実施した。従来コミュニティ通訳の分野においては、対面形式での逐次通訳が主流であったものの、新型コロナウィルスのまん延により、遠隔形式による通訳を取り入れるケースが目立った。 聞き取り調査に加えて、各地方自治体や国際交流協会で多文化共生施策などの機関・団体において、就学児童生徒を抱える外国籍の保護者に対しての多言語支援を調査した。こちらの調査はまだ継続中であり、全国的に37の団体のウェブサイトから、オンライン刊行物などを収集・分析している。完了後、トピックごとの重要語句や表現の選定を行う。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
3: やや遅れている
理由
研究初年度を迎えるにあたり、新型コロナウィルスがまん延した。その影響により、本研究課題ではオンラインを活用し、幅広い地域を対象とした遠隔形式による調査は可能となり、積極的な取り組みを行ったものの、調査対象団体の数には限りがみられた。 本来であれば、地方自治体や国際交流協会において多文化共生施策を担う機関・団体の職員やボランティアへの十分な聞き取り調査により、就学児童を抱える外国籍の保護者に対し、どのようなサービスが提供されているかを探索的に明らかにすることが望ましいため、研究二年目以降の課題としたい。 また地方自治体や国際交流協会で多文化共生施策などの機関・団体において、就学児童生徒を抱える外国籍の保護者に対しての多言語支援を調査した。こちらの調査はまだ継続中であり、聞き取り調査とあわせて研究二年目以降においても引き続き取り組んでいく。
|
今後の研究の推進方策 |
本年度(研究二年目)予定しているのは、多言語支援を受ける側への調査である。初年度に調査した地方自治体や国際交流協会など、サービス提供側である機関を調査した結果と対比することで、就学期の多言語支援の実態を解明することが可能となる。 協力者は研究代表者が支援団体を通じて、事例紹介として本年の調査はプライバシー保護の観点から、規模の小さいケーススタディでの実施を予定している。 留意点として、もともとプライバシー保護・守秘義務のため進めることが困難な調査だが、2020年度から現在に至る新型コロナウイルス禍により、協力者を得ることは例年より更に難しいことが予期される。状況が好転しない限り、小数のサンプルで研究を進めざるを得ない可能性がある。 初年度、本年度に得られた結果をもとに、コミュニティ通訳に必要とされる各地域社会の制度のうち、特に就学期の支援で必要な要素を抽出する。
|
次年度使用額が生じた理由 |
新型コロナウィルス禍において、調査旅費、学会発表旅費の未使用分が生じたため。調査や学会発表で利用する通信用の機器や関連機材などに使用する。
|