研究課題/領域番号 |
20K01214
|
研究機関 | 金沢大学 |
研究代表者 |
アベ デヴィットキヨシ 金沢大学, 歴史言語文化学系, 准教授 (10735426)
|
研究期間 (年度) |
2020-04-01 – 2024-03-31
|
キーワード | Ethnography / Transnational studies / Labor migrants / Human rights |
研究実績の概要 |
(1) archival research (2) interview with boat captains and crewmember. After I submitted the application for “Kiban-C grant” in October 2019, I continued examining the life experiences of boat captain, crew workers, and anyone in the longline tuna industry in Honolulu, Hawaii, based on interviews. In addition, I am in the process of making a contract for another monograph book with Palgrave Macmillan. These findings are documented and prepared for international conference when the situation of COVID-19 allow us to travel. On the whole, the project is progressing at a much higher pace than originally expected. The research has already created a solid basis by substantiating the connection between working in international waters, Maritime law, and exploitation.
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
1: 当初の計画以上に進展している
理由
In the first year, I completed two task: (1) archival research (2) interview with boat captains and crewmember. After I submitted the application for “Kiban-C grant” in October 2019, I continued examining the life experiences of boat captain, crew workers, and anyone in the longline tuna industry in Honolulu, Hawaii, based on interviews. This preliminary research suggested that the relationship between the boat captains’ boat owners and the crewmembers is vital to the success in reducing unwanted labor exploitation among international labor migrants. Since the commencement of “Kiban-C” project in April 2020, the whole research project has advance to the next level. Further investigation utilizing Zoom software and telephone interviews substantiated another previous finding that boat owners are very much involved in many the decision making process both on land and out at sea. Therefore, the research reveals the majority of the boat owners’ use satellite phones to communicate with the captain on a daily basis to make crucial decision while out at sea. These findings are documented and prepared for international conference when the situation of COVID-19 allow us to travel. On the whole, the project is progressing at a much higher pace than originally expected. The research has already created a solid basis by substantiating the connection between working in international waters, Maritime law, and exploitation.
|
今後の研究の推進方策 |
The project plan is to return to research site (Honolulu harbor, out at sea). Additional amount of time is necessary at the Honolulu harbor, it has vast amount of research subject to interview, which, could take up to several weeks to uncover. This year I plan to investigate the local Hawaiians at Honolulu harbor, these are informants that are connected to longline tuna boat fishing community. These are, retired fishermen that visits the area because they have free time, workers from the auction, and local boat owners. In addition, I am in the process of making a contract for another monograph book with Palgrave Macmillan.
|
次年度使用額が生じた理由 |
Covid-19の発生が理由で、海外での現地調査を行えなかった為。
|