• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2009 年度 実績報告書

専門分野外国語教育のための法律スペイン語研究

研究課題

研究課題/領域番号 21520584
研究機関愛知県立大学

研究代表者

堀田 英夫  愛知県立大学, 外国語学部, 教授 (90128637)

研究分担者 川畑 博昭  愛知県立大学, 日本文化学部, 准教授 (50423843)
糸魚川 美樹  愛知県立大学, 外国語学部, 准教授 (10405152)
塚原 信行  愛知県立大学, 外国語学部, 非常勤講師 (20405153)
キーワード外国語 / 社会法学 / 教育内容 / スペイン語 / 定住外国人
研究概要

日本弁護士会「法廷用語の日常語化に関するプロジェクトチーム」の報告書で扱われた法廷用語を、日本の公的機関の監修・編集による日本語スペイン語語彙集4種にあるスペイン語訳を検証する形で、両言語の対訳リストを作成した。これは、近日中にウエブ・ページで公開する。
コミュニケーション支援のための語学教育用テキストについて考察し、以下の点を含める必要があることを提案した。(1)実際の特定領域の場面での具体的な会話例を提示する。学習者はその例文をそのまま、あるいは一部の語を入れ替えることで現場において使用することができる。(2)現場の専門家の日本語をスペイン語へ、定住外国人のスペイン語を日本語へ訳す練習を想定した形式にする。具体的には登場人物ごとの言語によって会話が進行するテキストを提示し、学習者は、現場と同じように、もう一方への言語へ訳する練習をすることができる形式にする。(3)語の派生や日本語内の借入語(カタカナ語)を利用して特定専門場面で必要な語彙、表現を増やす工夫をする。4)授業終了後も自律学習継続できるためのヒントとして、参考文献やインターネット上の情報検索先を例として提示する。
ブラジル・ペルーにおける国家と人種/民族・文化・ルーツ、パラグアイにおける言語教育政策について調査、考察を行なった。司法/法廷通訳者及び警察官対象ブラジル・ポルトガル語教育従事者に聞き取り調査を実施した。またスペイン語通訳付き裁判を傍聴した。これらの調査結果を踏まえ次年度の調査研究を継続する。

  • 研究成果

    (6件)

すべて 2010 2009 その他

すべて 雑誌論文 (3件) 学会発表 (2件) 備考 (1件)

  • [雑誌論文] 研究ノート「スペイン語における性をめぐる記述に関する予備的考察」2010

    • 著者名/発表者名
      糸魚川美樹
    • 雑誌名

      『ことばの世界』愛知県立大学高等言語教育研究所 2

      ページ: 55-66

  • [雑誌論文] フィールド・ノート「ブラジル的ネグリチュード(Negritude Brasileira)から考える国家と社会-北東部バイーア州都サルヴァドールを訪ねて-」2010

    • 著者名/発表者名
      川畑博昭
    • 雑誌名

      『共生の文化研究』愛知県立大学多文化共生研究所 4

      ページ: 34-40

  • [雑誌論文] 日本の法廷用語のスペイン語訳について2010

    • 著者名/発表者名
      堀田英夫
    • 雑誌名

      『ことばの世界』愛知県立大学高等言語教育研究所 2

      ページ: 35-52

  • [学会発表] パラグアイにおけるグアラニ語教育 -都市部初等教育を中心に-2009

    • 著者名/発表者名
      塚原信行
    • 学会等名
      愛知県立大学高等言語教育研究所 第5回言語教育研究会
    • 発表場所
      愛知県立大学長久手キャンパス
    • 年月日
      2009-11-04
  • [学会発表] コミュニケーション支援のための語学教育用テキストの工夫2009

    • 著者名/発表者名
      堀田英夫, 糸魚川美樹, 川畑博昭
    • 学会等名
      愛知県立大学高等言語教育研究所 第4回言語教育研究会
    • 発表場所
      愛知県立大学長久手キャンパス
    • 年月日
      2009-08-11
  • [備考]

    • URL

      http://www.for.aichi-pu.ac.jp/~hotta-hi/Kakn09_11/index.html

URL: 

公開日: 2011-06-16   更新日: 2016-04-21  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi