本研究計画は、認知意味論や言語相対論、ヒトの身体化された認知(embodied cognition)の知見を取り入れながら、ヒトの読解活動中の知覚活動を探究するものであった。特に、日本語と英語の文理解時の「捉え方」の違いに焦点を当て、言語学的に日本語・英語話者の持つ概念の異なりに関する仮説生成を行い、英語話者、日本語話者、および日英語併用者を対象にした調査・実験を行った。 初年度から最終年度に至るまで、いわゆる「交替」現象の理論的考察およびコーパスによる調査研究に取り組み、日英語、第二言語話者の「捉え方」の違いを考察し、国内外の学会にて発表を行った。またその一部はプロシーディングスとしても公開され、一本の論文を現在執筆中である。また最終年度には、言語相対論の枠組みを用いた、英語話者・日本語話者・第二言語学習者を対象とした知覚利用可能性に関する実証研究のプロトコル論文を完成させた。これらの研究結果はまだ公表されていないが、近々論文によって発表される予定である。
|