研究課題/領域番号 |
21K18416
|
研究機関 | 周南公立大学 |
研究代表者 |
羽渕 由子 周南公立大学, 福祉情報学部, 教授 (70435767)
|
研究分担者 |
仲 真紀子 立命館大学, OIC総合研究機構, 教授 (00172255)
立部 文崇 周南公立大学, 経済学部, 准教授 (10724081)
|
研究期間 (年度) |
2021-07-09 – 2024-03-31
|
キーワード | 外国人 / 司法面接 / 日本語会話能力 / やさしい日本語 / 通訳 / 目撃記憶 / 実務家 / NICHDプロトコル |
研究実績の概要 |
(1)研究1(やさしい日本語による司法面接)および研究2(通訳を介した司法面接)について日本語中級者のデータ収集をおこなった(羽渕,立部)。研究2の実施に際して,山口県国際交流協会に通訳者の紹介を依頼し,2名の通訳者(L1が日本語でL2が中国語の通訳者1名,L1が中国語でL2が中国語の通訳者1名)を選出した。この2名に対して司法面接研修(半日)をおこなった(羽渕,立部,仲,胡)。その後,得られた日本語中級者の面接音声の文字起こしをおこない,2022年度の後半から,日本語上級者を対象としたやさしい日本語による司法面接のデータ収集をおこなった(羽渕,立部)。平行して,日本心理学会司法面接研究会(代表:仲真紀子)にて,研究協力者である胡政飛氏を講師として迎え,「母語と第二言語での目撃証言の差異および臨時通訳の効果」をテーマに勉強会を開催し,参加者と意見交換をおこなった(羽渕,仲,胡)。また,警察トレーナーを中心とした司法面接フォローアップ研修(金沢大学上宮愛先生主催)や,日本子ども虐待防止学会,法と心理学会などに参加し,協同面接の実績や,組織内教養の取り組み,外国人に対する司法面接の取り組みなどについて情報収集をおこなった(羽渕,仲)。これらの成果は,次年度の研究3につなげるとともに,学会等で発表をおこなう予定である。 (2)D. A. Poole(2016). Interviewing Children: The Science of Conservation in Forensic Contextsを翻訳し『子どもの話を聴く 司法面接の科学と技法』として出版した(仲,羽渕)。また,法と心理学会オンライン研究会にて紹介をおこなった(羽渕)。 (3)岐阜県警察作成の「通訳介入版児童虐待事案等聴取シート(対象者用)」に対して,プロトコルなどの情報提供および監修をおこなった(羽渕,仲)。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
3: やや遅れている
理由
前年度に新型コロナウイルス感染症の影響で,施設の利用や対面でおこなう活動に制限が課され,面接実験がおこなえなかった影響により,データの取得が計画よりも遅れている。2022年度より,学外施設の利用や対面でおこなう活動の制限は少なくなったが,入国制限の影響により,面接実験に参加可能な外国人で日本語上級者,日本語初級者の確保に時間を要した。
|
今後の研究の推進方策 |
2022年度に完了していない日本語初級者の面接調査を周辺県域に拡大し,9月までに完了させる予定である。2023年度に計画中の研究3(「やさしい日本語」による司法面接で得られた供述の信用性・有用性の検討)については,9月以降に通訳者と実務家を対象として通訳を介した司法面接研修を開催し,実務に関わっている参加者に協力を依頼できるように準備をおこなう。また,広域的に調査がおこなえるように,インターネットを利用した調査の準備を進める。
|
次年度使用額が生じた理由 |
2022年度に計画していた日本語上級者および初級者を対象とした通訳を介した司法面接実験の実施が遅れているため,実験参加者謝金,通訳者雇用謝金,会場費および文字起こしの委託費として計画していた予算が繰り越されている。また,2022年度に研究協力者である胡政飛氏(南京暁庄学院)が来日して研修や調査に参加する計画であったが,調査日程が事前に決まらず流動的であったので,オンラインでの参加となった。このため,計上していた旅費は次年度の通訳者と実務家を対象とした司法面接研修および学会発表の参加旅費として繰り越すことにした。
|