研究課題
基盤研究(C)
英語と日本語の間には、事物の移動をどのように表現するかについて、表現パタンの違いがあることが知られてきた。しかし、今までの研究では、直示性(移動が話者の位置とどのように関係するか)の表現があまり考察されなかった。本研究では、ビデオ実験により、直示性を含めた移動の諸側面を、両言語がどのように表現するかを比較した。その結果、直示性を表現する条件が日英語で大きく異なることが分かった。日本語では眼前の移動についてはほぼ義務的に直示性が表現されるのに対し、英語の直示性表現は、話者領域への移動にほぼ限られ、それも、話者との社会的インターアクションがある場合に表現されることが多いことが分かった。
すべて 2014 2013 2012 2011 2010 その他
すべて 雑誌論文 (3件) (うち査読あり 1件) 学会発表 (7件) (うち招待講演 5件) 備考 (1件)
国語研プロジェクトレビュー
巻: 4 ページ: 1691-196
Adele Goldberg (ed.) Cognitive linguistics (Critical concepts in linguistics)(London : Routledge)
巻: Vol. III ページ: 422-439
レキシコン・フォーラム
巻: 5 ページ: 1-25
http://www.lit.kobe-u.ac.jp/~yomatsum/motionbiblio.html