• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2016 年度 研究成果報告書

17世紀モンゴルの翻訳史書『明鏡』の総合的研究

研究課題

  • PDF
研究課題/領域番号 24320141
研究種目

基盤研究(B)

配分区分一部基金
応募区分一般
研究分野 東洋史
研究機関島根県立大学

研究代表者

井上 治  島根県立大学, 総合政策学部, 教授 (70287944)

研究協力者 喬吉 (Qiaoji)  
バレヤ-スタジンスカ アガタ  
研究期間 (年度) 2012-04-01 – 2017-03-31
キーワード『明鏡』 / 『王統明示鏡』 / 翻訳文献 / モンゴル語文献
研究成果の概要

16世紀後半よりモンゴル各地で翻訳された『明鏡』は13世紀の著名なチベット語史書『王統明示鏡』のモンゴル語訳である。本研究では、内モンゴル社会科学院所蔵のモンゴル語訳写本が北部モンゴルの翻訳であることを明らかにした。翻訳テキストを『王統明示鏡』のテキストと対照した結果、モンゴル語訳には、翻訳の都合上、チベット文字を書かねばならない部分を全て省略している場合が少数見られるが、それ以外の未翻訳部分の多くは単なる脱誤であり、意図的な改変はこれまでのところ発見していない。訳語について言えば、清代編纂の対訳語彙集に倣っていないものが散見される状態にあることが分かった。

自由記述の分野

東洋史

URL: 

公開日: 2018-03-22  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi