研究課題/領域番号 |
24520244
|
研究機関 | 豊橋創造大学 |
研究代表者 |
島田 大助 豊橋創造大学, 経営学部, 教授 (50351177)
|
研究分担者 |
川上 陽介 富山県立大学, 工学部, 准教授 (00574451)
荒尾 禎秀 清泉女子大学, 人文科学研究所, 客員所員 (20014813)
佐伯 孝弘 清泉女子大学, 文学部, 教授 (40255956)
山口 満 豊橋創造大学, 経営学部, 准教授 (60413762)
|
研究期間 (年度) |
2012-04-01 – 2017-03-31
|
キーワード | 日本笑話 / 中国笑話 / 朝鮮笑話 / 漢字 / 傍訓 |
研究実績の概要 |
平成28年度は、①『訳解笑林広記』Web公開用データの作成、②『訳解笑林広記』の異体字の調査、③『訳解笑林広記』の注釈・分析、④日本、中国、韓国笑話の比較分析を行った。 ①については、漢文笑話の電子データ化の方法について山口満が検討した。研究成果は、「漢文テキストの縦書きWeb表示に関する検討」、「漢文テキストのWeb表示ー縦書きWebレイアウトに関する取り組み」にまとめた。②については、島田大助によって『訳解笑林広記』に記される漢字が、同じ版元から出版された他の書籍にも利用されていることを確認した。③については、川上陽介によって注釈が行われ、「『訳解笑林広記』全注釈(二)」、「『訳解笑林広記』全注釈(三)」にまとめた。④については、荒尾禎秀、川上陽介、琴榮辰、島田大助が行った。荒尾禎秀は、漢文笑話に記される左振仮名について考察し「漢文笑話と左振仮名」にまとめた。また、狂詩に使用される漢字語の特徴については、「狂詩の漢字語―生酔狂者輯『狂詩礎』の場合―」にまとめた。川上陽介は、『訳解笑林広記』の施訓の特徴を明らかにし「遠山荷塘施訓『訳解笑林広記』小考」にまとめた。琴榮辰は、韓国、日本の艶笑譚・頓智譚を比較・検討し、その相違点を「韓日笑話に見る艶笑譚化と頓智譚化」にまとめた。島田大助は、18世紀に日本で刊行された中国笑話集に、『増補萬寶全書』の影響があることを「中国笑話集と『増補萬寶全書』」にまとめた。 研究成果の発表の場として8月23日にシンポジウム(「東アジアの古典文学における笑話」 会場 清泉女子大学)を開催した。高麗大学校、崔溶澈先生のご発表により、明代の笑話が、朝鮮・日本へ伝わる様子の一端が明らかにされた。なお、シンポジウム内容は、『東アジアの古典文学における笑話』(新葉館出版)他にまとめた。 以上が平成28年度に行った研究成果である。
|