研究概要 |
本年度は前年度の研究に基づき、以下の研究を行った。 (1)ブルゴーニュ版ボエティウス『哲学の慰め』(Del Confortement de Philosofie) のテキスト確定を、オーストリア国立図書館に所蔵されている写本2642番の CD-Rom と、M. Bolton-Hall による校訂版("Del Confortement de Philosophie. A Critical Edition of the Medieval French Prose Translation and Commentary of De Consolatione Philosophiae of Boethius Contained in MS 2642 of the National Library of Austria, Vienna", Carmina Philosophiae, 5-6, 1996-1997)とを比較検討する作業を通して続行した。(2)各種辞書における『哲学の慰め』の引用再検討の作業を続け、それらの解釈の妥当性を文献学的に調査し、間違いがあった場合には訂正したのと合わせて、ブルゴーニュ版『哲学の慰め』の該当箇所と比較する作業を続行した。(3)従来看過されてきた興味深い単語・表現をブルゴーニュ版『哲学の慰め』から収集する作業を続行し、各種辞書・言語地図を活用し、それらの語彙の歴史的・地理的な意義を明らかにした。(4)ジャン・ド・マンによる『哲学の慰め』とブルゴーニュ版『哲学の慰め』との比較を続行し、単語・表現のレベルでの異同の研究を通して従来にフランス語史の知見を補足する作業を続行した。(5)関連するフランス語作品の収集を続け、校訂版の批判的検討を行った。
|