本研究では,韓国語教育の一環として韓国語の動詞性名詞(日本語の「説明+する」の「説明」に当たるもの)を題材に,その特徴や使い方などを日本語と比べ,上級の韓国語学習に有効な指導方針を考えた.具体的には,日韓両言語の動名詞の違いを分かりやすく整理し,日韓の新聞見出しなど,動名詞が多く使われた資料を集めて分析した.その結果,韓国語の動名詞は,どのような意味を表すかによって使い方が影響される傾向が日本語より大きいため,指導ではその点が重視されるべきであることが分かった.また,動名詞は短い形式に多くの情報を盛り込むのに有効であるが,その盛り込み方は日韓で異なることも明らかになった.
|