研究課題/領域番号 |
25370411
|
研究種目 |
基盤研究(C)
|
研究機関 | 東京外国語大学 |
研究代表者 |
佐々木 あや乃 東京外国語大学, 大学院総合国際学研究院, 准教授 (60272613)
|
研究期間 (年度) |
2013-04-01 – 2016-03-31
|
キーワード | ペルシア古典文学 / イスラーム神秘主義 / 人間像 / 文学と社会 / テクスト研究 |
研究概要 |
12世紀の神秘主義詩人アッタールに関し、イランで定評のある研究書及び最新の校閲済テクスト2作品『鳥の言葉』『神の書』を基に、独自のアッタール研究の可能性について意見交換をおこなうため、6月にオーストラリア国立大学よりイラン人研究者を招聘し、意見交換の機会をもった。その結果、イスラーム神秘主義研究の一環として研究代表者がおこなってきた神秘主義用語の変遷の研究を踏まえ、詩人アッタールのイスラーム神秘主義用語の用法について重点的に共同研究していくことが確認され、研究成果発表の機会としての最終年度のセミナー開催の可能性も提示されるなど、さらなる協力体制についての再確認がなされた。 その後研究代表者がイランに出張し、具体的なアッタール研究の進め方について在テヘラン人文学研究所の研究者と意見交換をおこなった。また、関連資料についても最新の情報を入手する機会にもなった。人文学研究所からはテクスト翻訳に関して全面的な協力を得るに至っている。 さらに、イランにおけるイスラーム神秘主義研究の中心であるイスファハン大学文学部からは、研究論文のデータ収集の面で献身的な協力を得ることができた。具体的には、秋以降『神の書』『鳥の言葉』関連論文リストと各論文のPDFファイルが作成され、3月には研究代表者もそれらを利用することが可能となった。最終年度の共同セミナー開催に向けても前向きに検討中との回答を得ている。『鳥の言葉』のテクスト入力は終了したので、校閲後にイスファハン大学文学部に入力したテクストの提供も可能となる。よってデータベース構築のための準備は半分程度は整ったといえる段階に達した。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
イラン本国・オーストラリア・日本の3国のペルシア文学研究者による研究協力体制が理想的な形で構築されたことは、本研究を進めるにあたり重要不可欠な点である。 『鳥の言葉』と『神の書』に関するイラン国内の論文データが揃えられ、それらの論文をPDFファイルで入手できるようになったことによって、研究の基礎が構築されたといえる。 日本での『鳥の言葉』のテクスト入力が完了し、校閲が済めばイランに送付しデータベース構築の準備に着手する段階に達したことは大きい。 研究代表者と研究協力者の論文構想が練られつつあり、最終年度のセミナーの準備が着々と進んでいる。 『神の書』の翻訳作業は順調に進んでおり、次年度以降も引き続きおこなっていく体制が整っている。
|
今後の研究の推進方策 |
引き続き海外の研究機関との研究協力体制を保持し、各研究者との連絡をさらに密に取り合う。 2年目も研究代表者はイランへ出張し、最終年度のセミナー開催へ向けて具体的な各々の作業の進捗状況を確認し、必要に応じて作業工程の見直しを積極的におこなうなど、各研究者と直接話し合い、意見交換をおこなうことにより問題を解決し、研究の質を高めるよう努める。 最終年度にはイスファハン大学にて研究発表セミナーを開催する。イラン国内からは在テヘラン人文学研究所やイスファハン大学の研究者や大学院生による研究発表を呼びかけ、海外からは研究協力者としてオーストラリア、ボスニアからの研究者の招聘を予定している。
|