研究課題/領域番号 |
25370620
|
研究機関 | 東京海洋大学 |
研究代表者 |
高木 直之 東京海洋大学, その他部局等, 教授 (30272727)
|
研究期間 (年度) |
2013-04-01 – 2018-03-31
|
キーワード | 海事英語 / VTS |
研究実績の概要 |
船舶の輻輳した海域や港湾内において、無線通信を用いた船舶の航行支援は Vessel Traffic Service (以下VTSと略記)と呼ばれている。日本の海域ならびに港湾で航行支援を提供する際、相手が日本語を理解しない外国船の場合、これを英語で行う必要がある。本研究の目的は、(1)この際に必要となる英語の語彙と文法の全体像を言語学的に明らかにし、これに基づいて、簡単な語彙と文法を使った標準VTSフレーズ集を編纂し、(2)次にこれを効果的に身につける学習プログラムを作成することである。 平成27年度には、標準VTSフレーズ集の編纂を継続して行い、英語を母語とするもとイギリス人キャプテンにそのチェックを依頼し、最終版を作成した。このフレーズ集に使われた語彙を、網羅的かつ効果的に学習するためのVTS語彙集も昨年度に引き続き編纂を続け、その完成を見た。これにより品詞別に必要な語彙を、例文つきで学習することが可能になった。 この作業と平行して、昨年までの文法学習の成果を付録として取り込んだVTS英語入門という冊子を作成、紙媒体でVTS業務にあたっている現場の管制官向けの教材として3度に渡り使用し、数々の貴重な助言を賜った。その成果を取り入れ、次の年度には、これを上記のフレーズ集と語彙集とあわせ、ネット上で学習可能にする予定である。 ネットワーク上の学習にはMoodle というプログラムを使う予定だが、作成を試みたもののやはり研究者の知識不足で、まずは稼動可能な簡単なシステムを外注し、これに基づいて次年度に運用を開始する予定である。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
2: おおむね順調に進展している
理由
VTS標準フレーズ集が、英語を母語とする専門家のチェックを経て完成、このフレーズ集で用いられた語彙集、基礎的な文法事項の学習を含めたVTS英語入門を作成、実際の管制官によるチェックも経て、いよいよネットワーク上での学習を進めるためのコンテンツが整った。Moodleを利用したプログラミングがうまく行かず、外注することになったが、次年度には運用が開始できる見込みである。
|
今後の研究の推進方策 |
Moodleによるシステムの運用を開始し、その評価を得、これに基づいてさらに改良を加える。特に英語が苦手なオペレーターの場合には、その学習過程をフォローし、必要とあれば適宜アドバイスを行い、学習プログラム全般の有効性を検証する。
|