研究課題
基盤研究(C)
マルチメディア化が進む現在、言語と非言語の両者を含むジャンルの翻訳において言語のみに焦点を当てるだけでは限界がある。本研究では特に画像を含むジャンルの翻訳で、言語と非言語間の情報の移行(モード間翻訳)について分析の枠組みを提案するとともに、日独英の三言語で原文とその翻訳を比較し、言語と非言語が担う情報に生じるズレとその傾向、および作品全体の評価づけへの影響を機能主義的観点から明らかにした。
翻訳研究