研究課題/領域番号 |
25770250
|
研究機関 | 北九州市立自然史・歴史博物館 |
研究代表者 |
上野 晶子 北九州市立自然史・歴史博物館, その他部局等, 学芸員 (50455565)
|
研究期間 (年度) |
2013-04-01 – 2018-03-31
|
キーワード | 古賀謹一郎 / Nederlandsch Magazijn |
研究実績の概要 |
本研究は、19世紀オランダで刊行された啓蒙雑誌Nederlandsch Magazin (マガゼイン)とその翻訳書および翻訳者である古賀謹一郎に注目し、原本や翻訳書の項目をデータベース化、比較することで、幕末における海外文化の収集活動の実態と海外に対する意識について考察するものである。平成26年度は、初年度に行った基礎作業および、古賀謹一郎がマガゼインを翻訳するに至る経緯について、下記の調査を行った。
1.啓蒙雑誌Nederlandsch Magazijn(1834-1845)およびNieuw Nederlandsch Magazijn (1846-1856)のうち、1846年から1850年までの全項目のデータベースを作成した。 2.古賀が翻訳に使用し、現在は宮内庁書陵部が所蔵されているマガゼインのうち、1834年から1837年までについて、項目に付された貼紙を調査し、データベースに追加した。 3.慶應義塾大学が所蔵する「謹堂日誌鈔之一」を調査し、古賀がマガゼインを翻訳する構想を持ち始めたのが嘉永元年(1848)頃であることを明らかとなった。
|
現在までの達成度 (区分) |
現在までの達成度 (区分)
3: やや遅れている
理由
古賀が使用したマガゼインには、ほぼすべての項目に貼紙があったことから、入力作業に時間を要した。
|
今後の研究の推進方策 |
各機関に所蔵されている資料の調査および資料の複写を行い、複数で入力を行うなど、計画的にデータベースの作成を行い、分析を行う。
|