研究概要 |
本研究は、英語教授法研究と学習者コーパス研究を背景に、学習者の翻訳能力の発達過程を検証することを目的としている。まず、コミュニカティブ・アプローチを始め、既存の英語教授法とその有用性を検証し、英語を第二言語とする教員への教授法として折り返し翻訳を用いる手法を提案し、第67回関西英語英米文学会大会で発表を行った。 また、安田他 (2009)など、既存の翻訳学習者コーパスを対象に、本研究が構築すべき学習者コーパスに必要なデータの特徴を定め、英語学習者の作文を文レベルで言語的特徴および学習者の特性に基づき自動的に評価する手法を提案した。この結果は、6th International Conference of Education, Research and Innovation において、 "Classification of Sentence Written by Learners of English Based on Linguistic Features and Learner Features" というタイトルで口頭発表を行うとともに、当学会に論文を提出した。 さらに、学習者を被験者としてデータ収集を行い、英語学習者にとって機械翻訳システムの有用性を調査した。その結果を 8th International Technology, Education and Development Conferenceで "Machine Translation as a Tool in Learning of English as a Foreign Language " というタイトルで発表を行うとともに、当学会に論文を提出した。
|