• 研究課題をさがす
  • 研究者をさがす
  • KAKENの使い方
  1. 課題ページに戻る

2016 年度 実績報告書

応答ストラテジーから考える日英語の省略分裂文と虚辞代名詞主語の第二言語習得研究

研究課題

研究課題/領域番号 26370700
研究機関静岡県立大学

研究代表者

吉村 紀子  静岡県立大学, その他部局等, 特任教授 (90129891)

研究分担者 近藤 隆子  静岡県立大学, 国際関係学部, 助教 (60448701)
研究期間 (年度) 2014-04-01 – 2017-03-31
キーワード応答ストラテジー / 省略分裂文 / 応答挿入文 / フォーカス語句 / 母語の転移 / 日本語学習 / 応答学習
研究実績の概要

本研究は、第二言語学習者による応答ストラテジーの習得について調査し、統語と談話の接点で母語からの転移が生じるかどうかを実証資料に基づき理論的に考察することを目的とした。。その目的に沿って、平成28年度は英語が母語の日本語学習者による日本語の応答ストラテジーの習得について研究した。
応答ストラテジーとして、英語はWH疑問文(例えば、What did you eat for dinner?)に対してフォーカス語句を挿入する応答挿入型(focus in-situ)(We ate sushi.)を用いるのに対して、日本語は省略分裂文型(reduced cleft)(「寿司(だ)」)を用いる点から、母語の転移があれば、英語母語話者は「寿司を食べ(まし)た」と応答するのではないかと予測された。
実験には北米の大学で日本語を学ぶ英語母語話者15人と日本に住む日本人大学生5人が参加し、主語「誰が」、目的語「何を」、後置詞句「いつ」「どこに」に対する応答を個別インタビューによって引き出し、録音した。録音データを「省略分裂文文」対「応答挿入文」の観点から分析した結果、フォーカス語句が主語では61.54%対38.46%(ただし、母語話者とは25%以上の差)、目的語では37.5%対62.5%、後置詞句では22.22%対63.63%であった(例えば、「ベーグルを食べました」、「2014年に卒業しました」。したがって、予測は総体的に支持されたと言える。特に目的語や後置詞句が焦点語句となった時に母語からの転移が顕著であったことは重要な発見であった。
今後の課題として、省略分裂文が日本語のオーラルコミュニケーションにおいてよく選択される応答オプションである点から、この応答学習を日本語教育にどのように効率的に導入したらよいかを実践的に検証する必要があることを強調した。

  • 研究成果

    (3件)

すべて 2016 その他

すべて 雑誌論文 (1件) (うち査読あり 1件、 謝辞記載あり 1件) 学会発表 (1件) (うち国際学会 1件) 備考 (1件)

  • [雑誌論文] 日本語応答ストラテジー 第二言語習得研究からの展望2016

    • 著者名/発表者名
      吉村紀子・中山峰治・藤森敦之
    • 雑誌名

      第二言語習得研究会全国大会予稿集

      巻: 27 ページ: 65-70

    • 査読あり / 謝辞記載あり
  • [学会発表] 日本語の応答ストラテジー2016

    • 著者名/発表者名
      吉村紀子・中山峰治・藤森敦之
    • 学会等名
      第二言語習得学会
    • 発表場所
      九州大学
    • 年月日
      2016-12-17 – 2016-12-18
    • 国際学会
  • [備考] 静岡県立大学言語コミュニケーション研究センター

    • URL

      www://u-shizuoka-ken.ac.jp/facilities/language-communication

URL: 

公開日: 2018-01-16  

サービス概要 検索マニュアル よくある質問 お知らせ 利用規程 科研費による研究の帰属

Powered by NII kakenhi