• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

2000 Fiscal Year Final Research Report Summary

A Lexical Approach to Personality in Japanese

Research Project

Project/Area Number 10610151
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 教育・社会系心理学
Research InstitutionKonan Women's University

Principal Investigator

TSUJI Heijiro  Konan Women's University, Psychology, Professor, 文学部, 教授 (60098457)

Project Period (FY) 1998 – 2000
Keywordspersonality traits / lexical approach / Big Five / emic study / indigenous factors
Research Abstract

Recent lexical studies of traits in English and other European languages, have consistently found 5 robust factors (Big Five). However, we don't have yet emic studies but only etic ones in Japan. So, we examined whether or not the same 5 factors could be confirmed in Japanese lexical studies.
Twenty-three psychologists including graduate students collected personality descriptive words from the Kojien (5^<th> ed., 1998), the most authorized dictionary in Japan. There 13,198 personality words (the 1^<st> database) were found. Then, 18 psychologists rated currency of the words by a 3-point scale and 11,145 words (the 2^<nd> database) were selected as understandable (mean ratings over 1.5) ; these include 8,134 nouns, 1,099 verbs, 646 adjectives, 77 adverbs, 4 rentaishi (adjectival words), and 1,185 idiomatic phrases. Next, 3,779 words (the 3^<rd> database) were selected, based on the mean ratings over 2.5 on currency, clarity, and utility as ordinarily used. We also have got 400 popular words, rated as 3 on each scale by each rater. So, we asked 490 student subjects to rate themselves on these 400 word items. Factor-analysis of the ratings yielded 11 factors ; i.e. irritability, sociability, malignity, self-centeredness, social maturity, shyness, eccentricity, persistence, dullness, genuineness, and optimism. These factors seem to share little features with the Big Five. This may mean that indigenous factors of the personality descriptors in Japanese are somewhat different from those in English (Big Five), or that non-trait words (representing temporal states etc.) contaminated the result.

URL: 

Published: 2002-03-26  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi