2003 Fiscal Year Final Research Report Summary
Development of a WoridWideWeb System to Help Researchers Write Scientific Papers in English
Project/Area Number |
14580200
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Science education
|
Research Institution | Kyoto Prefectural University of Medicine |
Principal Investigator |
OHTAKE Hiroshi Kyoto Prefectural University of Medicine, Graduate School of Medical Science, Professor, 医学研究科, 教授 (20149925)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
KAWAMOTO Takeshi Hiroshima University, Graduate School of Biomedical Sciences, Assistant Professor, 医歯薬学総合研究科, 講師 (50224861)
KANEKO Shuji Kyoto University, Graduate School of Pharmaceutical Sciences, Associate Professor, 薬学研究科, 助教授 (60177516)
UGAWA Yoshihiro Miyagi University of Education, Environmental Education Center, Associate Professor, 教育学部, 助教授 (20232803)
TAKEUCHI Hiro-aki Shizuoka University, Faculty of Science, Associate Professor, 理学部, 助教授 (90216854)
TAKEKOSHI Masataka Tokai University, Medicine, Assistant Professor, 医学部, 講師 (80221373)
|
Project Period (FY) |
2002 – 2003
|
Keywords | English Corpus / English Research Papers / English Concordance / English Collocation / Life Science / Internet |
Research Abstract |
The aim of this research project was to develop a novel World_Wide_Web system to assist Japanese researchers in writing English research papers. To accomplish this, we first compiled an English corpus consisting of scientific papers relating mainly to life sciences and principally written by native speakers of English. The corpus now contains more than 30,000,000 running words. A statistical analysis of the corpus enabled us to obtain information on which particular words or phrases occur frequently and which words commonly collocate with a given word. Japanese scientists have long wanted to have access to this kind of information so as to avoid deviating from the linguistic conventions observed by native speakers in writing English. The system developed in our project provides users with useful information on concordances and collocations for almost each and every word with just a click of a mouse button, as long as the word retrieved is contained in the corpus. Most Japanese researchers lack native-like intuition in using English, which has resulted in awkward expressions such as 'high possibility' or 'may probably.' However, now that the system is widely available to the public on the Internet, they can refer to it whenever they need to confirm the naturalness of a particular combination of English words instead of simply relying on their own non-native-like intuitions. This should thereby help to lessen the burden on non-native speakers of English (such as Japanese researchers) when writing research papers in English.
|
Research Products
(6 results)