2016 Fiscal Year Annual Research Report
越境文学における言語遊戯--多和田葉子をめぐる修辞学と翻訳の問題
Project/Area Number |
14J01345
|
Research Institution | University of Tsukuba |
Principal Investigator |
越川 瑛理 筑波大学, 人文社会科学研究科, 特別研究員(DC1)
|
Project Period (FY) |
2014-04-25 – 2017-03-31
|
Keywords | 越境文学 / 比較文学 / 翻訳論 / 修辞学 / 言語遊戯 / 自己翻訳 |
Outline of Annual Research Achievements |
本研究「越境文学における言語遊戯――多和田葉子をめぐる修辞学と翻訳の問題」は、在独日本人作家である多和田葉子(1960-)の創作について、顕著である言語遊戯を修辞学に基づき分析しつつ、多和田の日本語とドイツ語の二言語使用・自己翻訳において言語遊戯が占める役割を明らかにし、翻訳論にあらたな射程をもたらすものとしての多和田の二言語執筆のあり方を検討するものである。 特別研究員採用最終年度となった平成28年度は、博士課程における研究を総括しつつ、方向性について適宜修正を加え今後の研究方向を決定づける重要な一年となった。そのため、学術発表の機会が控えられたものの、半年間をドイツのボーフムで過ごし、博士論文執筆に必要となる知見を得ることができた。研究滞在先のルール大学では一般及び比較文学部の教授モニカ・シュミッツ=エマンズに師事した。また同大学のシュミッツ=エマンズ教授のみならず、他の一般及び比較文学部の教授やルール大学に在籍する博士課程の学生やポストドクターの研究者と意見を交換することができ、非常に有意義な滞在となった。 また、ドイツの滞在期間中は研究対象の作家である多和田葉子の講演会や朗読会に積極的に参加し、作家との交流を深めた。平成28年度に多和田はドイツでのクライスト賞を受賞したため、ドイツでの受容のあり方やその変遷を目の当たりにすることで、作品分析の足がかりとなるような経験をすることができた。
|
Research Progress Status |
28年度が最終年度であるため、記入しない。
|
Strategy for Future Research Activity |
28年度が最終年度であるため、記入しない。
|