2016 Fiscal Year Annual Research Report
A Study of the Sanskrit Text of Ratnakarasanti's Prajnaparamitopadesa
Project/Area Number |
15H03159
|
Research Institution | Ryukoku University |
Principal Investigator |
桂 紹隆 龍谷大学, 世界仏教文化研究センター, フェロー (50097903)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
吉田 哲 龍谷大学, 経済学部, 准教授 (00644080)
片岡 啓 九州大学, 人文科学研究院, 准教授 (60334273)
志賀 浄邦 京都産業大学, 文化学部, 准教授 (60440872)
護山 真也 信州大学, 学術研究院人文科学系, 准教授 (60467199)
能仁 正顕 龍谷大学, 文学部, 教授 (70290210)
|
Project Period (FY) |
2015-04-01 – 2018-03-31
|
Keywords | ラトナーカラシャーンティ / 般若波羅蜜多論 / バーヴィヴェーカ(清弁) / 二諦論 / 有相と無相 / ジュニャーナシュリーミトラ |
Outline of Annual Research Achievements |
平成28年5月28日・29日に龍谷大学において国際ワークショップ「Bhaviveka and Satyadvaya」を開催した。京都大学の出口康夫教授の基調講演"Bhaviveka on Negation from a Contemporary Viewpoint"のあと、米国のDavid Eckel, Mark Siderits教授、中国の葉少勇、何歓歓、李生海博士、日本の一郷正道、斎藤明教授他8名、合計15名の研究発表が行われた。Eckel, Siderits, 一郷教授の発表は「インド学チベット学研究」第20号に既に掲載されている。李博士の研究は、Journal of Indian Philosophyに掲載される予定である。近年斎藤教授を中心に進められているBhaviveka(清弁)研究の国際ワークショップを引き継ぐものであり、上記の研究成果は、ラトナーカラシャーンティの『般若波羅蜜多論』の内容理解、とくに対論者である中観派の学匠の見解を同定するの大いに貢献した。 『般若波羅蜜多論』を読解するための定例研究会を引き続き行い、平成29年3月には全編を読了することができた。主として関係文献へのレファレンスからなる詳細な和訳研究は一応完成することができた。ただし、梵語原典の校訂者である羅鴻博士の来日が実現しなかったため、「和訳研究」の出版には、もう少し時間をかけることとした。 平成29年3月には、タイのマヒドン大学で開催された「ジュニャーナシュリーミトラ研究会」に参加し、『般若波羅蜜多論』の梗概を紹介すると同時に、ハンブルク大学のIsaccson教授の「有相証明論」の読書会に参加し、ラトナーカラシャーンティの「無相論」の理解を深めることができた。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.
Reason
『般若波羅蜜多論』の翻訳研究については、当初の予定通り進行し、終了することができた。また、予定していた国際ワークショップも成功裏に終えることができ、その成果の一部を公表することもできた。したがって、計画は概ね順調に進展していると言える。 一方、予定していた『般若波羅蜜多論』の梵語原典の校訂者である羅鴻博士(当時、中国蔵学研究中心研究員)の来日を実現することができなかった。彼が所属する研究所の規定により、一定期間以上海外に滞在することが出来なくなったためであった。したがって、『般若波羅蜜多論』の梵語原典の完成のために協力することはできなかった。
|
Strategy for Future Research Activity |
『般若波羅蜜多論』を読了したので、その研究成果を平成29年度トロント大学で開催される第18回国際仏教学会でパネル発表する。 ラトナーカラシャーンティが前提としている「有相派と無相派の論争」をより深く理解するために、シャーンタラクシタの『中観荘厳論』とそれに対するカマラシーラの『複注』、さらにハリバドラの『現観荘厳光明論』第16章に見られる「有相派と無相派の論争」に関する記述を定例研究会で読み進めることとする。 羅博士の来日を実現し、『般若波羅蜜多論』の梵語テキストの校訂を完成させる。
|