2005 Fiscal Year Annual Research Report
Project/Area Number |
16200009
|
Research Institution | Nagoya University |
Principal Investigator |
佐藤 理史 名古屋大学, 大学院・工学研究科, 教授 (30205918)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
宇津呂 武仁 京都大学, 大学院・情報学研究科, 講師 (90263433)
山本 和英 長岡技術科学大学, 電気系, 助教授 (40359708)
乾 健太郎 奈良先端科学技術大学院大学, 情報科学研究科, 助教授 (60272689)
|
Keywords | 機能表現 / 複合辞 / 慣用句 / 言い換え / 用例データベース / 電子化辞書 |
Research Abstract |
本研究の目的は、円滑な情報伝達を支援するための言語処理技術を研究することにある。本年度は、以下を中心に研究を行なった。 (1)電子化辞書作成のための言語データの整理 本研究で作成する電子化辞書に含まれる項目のうち、multi-word unitと呼ばれる表現の整理を行なった。具体的には、次のことを行なった。 (a)複合辞用例データベースの作成:現代語複合辞用例集で取り上げられている複合辞に対して、新聞記事の用例を集めた用例データベースを作成した。 (b)機能表現(複合辞)辞書の作成:階層的な見出し体系を持った機能表現辞書を設計し、約300の複合辞に対して、辞書データを作成した。 (c)複合辞の検出技術:用例から機械学習を用いて、複合辞を検出するシステムを構成する方法を明らかにした。 (d)慣用句用例データベースの構築法:慣用句の用例データベースを作成する手順を明らかにし、50句に対する用例データベースを作成した。 (2)言い換え現象の解明と言い換えシステムの試作 形容詞から動詞への言い換えの実現に必要な語彙的情報を明らかにするとともに、連体修飾として現れる形容詞を適切な形の動詞に言い換えるシステムを試作した。 この他、言い換えデータベースの作成、新幹線要約のための文末の整形(言い換え)、構文情報を利用した言い換え語対の自動抽出などで研究成果を上げた。また、言い換えの応用の1つである意見抽出についても研究を行った。
|
Research Products
(6 results)