2016 Fiscal Year Research-status Report
日本人学習者の語彙・文法の受容・産出能力におけるCEFR基準特性の妥当性の研究
Project/Area Number |
16K02894
|
Research Institution | Tokai University |
Principal Investigator |
宇佐美 裕子 東海大学, 国際教育センター, 准教授 (20734825)
|
Project Period (FY) |
2016-04-01 – 2019-03-31
|
Keywords | CEFR / 文法 / 語彙 / 学習者コーパス / 言語テスト |
Outline of Annual Research Achievements |
本研究目的は、日本人大学生英語学習者の語彙・文法における各CEFRレベルの基準特性の妥当性を受容・産出能力の面から検証することである。受容能力では、大学入試問題の語彙・文法4択問題を用い、産出能力ではTEAPとCambridge Englishのspeakingとwritingの学習者の回答を収集した学習者コーパスを構築し、各CEFRレベルの基準特性の妥当性を検証している。 平成28年度は、日本人大学生英語学習者の受容能力と産出能力を検証するため、主にデータ収集を行った。受容能力に関しては、申請者が以前構築した「大学入試問題コーパス」に収集された語彙・文法4択問題約13,000題にCEFRレベルをタグ付けし、大学入試問題の語彙・文法問題の各CEFRレベルの出題数、及び大学の難易度による各CEFRレベルの出題数を解明した。さらに、CEFRレベルをタグ付けした大学入試問題の語彙・文法4択問題から、CEFRレベルA1からC2の問題を10問ずつ、合計各60問の「CEFR語彙テスト」「CEFR文法テスト」を作成し、約250名の回答を収集した。 産出能力に関しては、当初はTEAPのspeakingとwritingの回答を収集する計画であったが、TEAPの問題の難易度が高かったため、CEFRのレベル別になっているCambridge Englishを用い、約250名のA2からB2レベルのspeakingとwritingの回答を収集し、学習者コーパスを構築した。 さらに、学習者コーパスに収集された学習者のspeakingとwritingの各語彙・文法にCEFRレベルをタグ付けするために、研究協力者とともにCEFRレベル自動タグ付けソフトを構築中である。 平成29年度は、さらにデータ収集を行い、CEFRレベル自動タグ付けソフトを完成させる予定である。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.
Reason
平成28年度は、申請書に記載した当初の計画通りに、概ね順調に進展している。 平成28年度は、日本人大学生英語学習者の受容能力と産出能力を検証するため、主にデータ収集を行った。受容能力に関しては、申請者が以前構築した『全国大学入試問題正解英語(私立大編)』(旺文社)の2000年から2016年に掲載の約13,000題の各語彙・文法4択問題にCEFRレベルをタグ付けし、「大学入試問題コーパス」を整備し、大学入試問題の語彙・文法問題における各CEFRレベルの出題数、及び大学の難易度による各CEFRレベルの出題数を解明した。 さらに、CEFRレベルをタグ付けした「大学入試問題コーパス」収集の語彙・文法4択問題の中から、CEFRレベルA1からC2の問題を10問ずつ選定し、合計各60問の「CEFR語彙テスト」と「CEFR文法テスト」を作成し、約250名の回答を収集し、各問題の難易度、弁別度を取得した。さらに、各学生の正答率を取得し、各学生の語彙・文法の受容能力におけるCEFRレベルを解明した。 産出能力に関しては、当初はTEAPのspeakingとwritingの回答を収集する計画であったが、TEAPの難易度が高かったため、CEFRのレベル別になっているCambridge Englishを用い、約250名のA2からB2レベルのspeakingとwritingの回答を収集し、学習者コーパスを構築した。speakingでは、A2からB2レベルのCambridge Englishのテストの回答を収集し、writingでは「Cambridge English Write & Improve」というウェブサイトを用いA2からB2レベルの回答を収集した。 さらに、学習者コーパスに収集された学習者のspeakingとwritingの各語彙・文法にCEFRレベルを、当初は手作業で付与していたが、研究協力者とともに、語彙・文法のCEFRレベル自動タグ付けソフトを構築中である。
|
Strategy for Future Research Activity |
平成28年度は、日本人大学生英語学習者の受容能力と産出能力を検証するため、受容能力に関しては約250名の「CEFR語彙テスト」と「CEFR文法テスト」の回答を、産出能力に関しては約250名のCambridge EnglishのA2からB2レベルのspeakingとwritingの回答を収集し、学習者コーパスを構築した。 平成29年度は、さらに多くの日本人大学生英語学習者の受容能力と産出能力を検証するために、約250名の学生のデータ収集を目指す。 さらに、研究協力者とともに、現在構築中である語彙・文法のCEFRレベル自動タグ付けソフトの簡易版を作成し、自動で各学習者のspeakingとwritingの回答に語彙・文法のCEFRレベルを自動でタグ付けできるよう目指す。 また、平成28年度中に収集したデータをもとに、平成29年度は学会発表と論文執筆を行う計画である。
|
Causes of Carryover |
物品費に関しては、概ね当初の計画通りに使用した。 旅費(外国)に関しては、調査・資料収集のためイギリスのランカスター大学を訪問したが、大学内の資金援助(B計画、約30万)を取得し、科研費を使用する必要がなかった。人件費・謝金に関しては、研究協力者へ専門的知識の提供、及び資料整理、英文校閲に関して平成29年度に支払いを計画している。
|
Expenditure Plan for Carryover Budget |
物品費に関して、平成28年度に購入できなかったノートパソコンを購入する予定である。旅費(外国)に関しては、夏に学会発表を、春に調査・資料収集のためイギリスのランカスター大学を訪問する予定である。人件費・謝金に関しては、春にイギリスのランカスター大学を訪問する際に研究協力者へ専門的知識の提供、資料整理のための学生アルバイトの雇用、学習者のspeakingデータの文字起こしのための業者への支払い、論文執筆の際の英文校閲として使用する計画である。
|
Research Products
(2 results)