2021 Fiscal Year Research-status Report
19世紀後半における国際的物語流通と明治文学―思軒・涙香の翻訳と新聞編集―
Project/Area Number |
19K00290
|
Research Institution | University of Tsukuba |
Principal Investigator |
馬場 美佳 筑波大学, 人文社会系, 准教授 (90405548)
|
Project Period (FY) |
2019-04-01 – 2023-03-31
|
Keywords | 新聞小説 / 明治文学 / 郵便報知新聞 / 森田思軒 / 翻訳小説 / 泉鏡花 / 幸田露伴 |
Outline of Annual Research Achievements |
交付申請書に記載した項目ごとに、3年めの研究実績の概要を報告する。昨年度既に報告した通り、コロナウィルス蔓延の状況下、(3)を主軸に据えることで研究を進めた。 (1)森田思軒訳および黒岩涙香訳の作品についての原著の解明―本年度においては、笠岡市が管理する『郵便報知新聞』の編集者だった時期の森田思軒関連書簡について、新規に調査・撮影したものの分析・考察を行なった。 昨年度延期になり今年度開催された笠岡市主催・森田思軒顕彰会における講演で、これまでの調査の概要を報告し、地域文化振興に還元することができた。 (2)国際的視野に立った森田思軒訳および黒岩涙香訳の新聞小説/翻訳小説の位置づけ―本年度も海外調査が不可能であったが、6月に開催の国際学会(The Asian Conference on Cultural Studies)にエントリーし、成果報告をおこなった。また、思軒がヴェルヌの小説「黒いダイヤモンド」を翻訳して新聞連載した「炭坑秘事」について、『郵便報知新聞』紙上の労働問題記事との個性的な関係性について論じる目処がたった。 (3)思軒以降の文学者と新聞編集の関係について考察するための視座の獲得―泉鏡花の「外科室」と読売新聞の関係について明らかにした論文を共著として刊行することができた。『国会』の新聞記事と幸田露伴との関連について、日本近代文学館編『日本近代文学館年誌ー資料探索』に論文を掲載した(招待論文)。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
3: Progress in research has been slightly delayed.
Reason
国外における調査が、コロナウィルス蔓延のため中止となり、調査の主軸を変更せざるを得ない状況だったため。できるだけ国内における研究を推進するよう努めたが、当初の国内外の関係性の研究を深めることが困難な状態が続いている。
|
Strategy for Future Research Activity |
今回の課題における国外研究は大変に難しいと判断し、国内調査に切り替えたが、さらに成果を確実なものにするために1年の延長をおこなった。調査のメインを概要に記した(1)および(3)にすることで、課題解決あるいは新規課題への糸口を見出すようにしたいと考えている。
|
Causes of Carryover |
国外調査のための計画を立てていたが、コロナ禍のため実行できなかったため。また国内調査についても、十分に進めることはやはり難しかったため。次年度については、できれば国外調査を行いたいと考えるが、状況によっては、全てを国内調査に切り替え、そのために必要な旅費・物品購入等に使用する計画である。
|