2022 Fiscal Year Research-status Report
明治期英語教科書の翻訳本データベース化による欧文の直訳的な表現の研究
Project/Area Number |
19K13212
|
Research Institution | National Institute for Japanese Language and Linguistics |
Principal Investigator |
八木下 孝雄 大学共同利用機関法人人間文化研究機構国立国語研究所, 共同利用推進センター, プロジェクト非常勤研究員 (30823413)
|
Project Period (FY) |
2019-04-01 – 2024-03-31
|
Keywords | 欧文直訳的表現 / 欧文訓読 / 明治期英語教科書 / 近代日本語 / 日本語史 |
Outline of Annual Research Achievements |
明治期以降、近代日本語がヨーロッパ諸語(特に英語)から多くの影響を受けたが、その影響のひとつとしての、欧文を直訳したような表現である「欧文直訳的表現」は、近代日本語成立の一因とされている。しかし、その研究においては未だ究明すべき点が多く残されている。 本研究では、「欧文直訳的表現」の成立過程においてそのもととなったとされる、「欧文訓読」とよばれる訳出法の調査・分析を行う。これは、明治期の英語教科書の翻訳本で行われていた、訳出法である。具体的には、①明治期の英語教科書の翻訳本を資料として、原文と訳文を対照させたデータベースを作成し、②そのデータをもとに「欧文訓読」の訳出法を分析することで、「欧文直訳的表現」の成立過程を明らかにしていく。この①②は、本研究の目的でもある。 2022年度は、前年度に引き続き、研究計画に沿って、上記①のためのデータベース構築の準備作業を進めてきた。具体的には、調査対象とする明治期の英語教科書の訳本の原文と訳文の対照電子テキストデータの作成である。また、データベースのについて拡充・整備、内容分析を並行して行い、2022年度での完成に向け作業を進めてきた。しかし、作業依頼に支障があったことと、異動が予定されていたことから作業に集中して取り組むことが困難になり、作業に関して遅れが生じてしまった。そのためデータベースは予定していた形への完成に至らなかった。 上記の状況から、次年(2023年)度への期間延長を申し出、受諾されたので、2023年度も引き続き研究計画を進めていく予定である。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
4: Progress in research has been delayed.
Reason
データベースの構成について遅れが生じてしまっている。データベースの利用も見越した構成になるように調整していく予定である。
|
Strategy for Future Research Activity |
次年(2023年)度への期間延長を申し出、受諾されたので、データベース作成の作業を引き続き進めていく。また、データベースを利用した研究成果についても発表していく予定である。
|
Causes of Carryover |
作業依頼に支障があったことと、異動が予定されていたことから作業に集中して取り組むことが困難になり、データベース作成作業が遅れてしまった。そのため、次年度使用額が生じている。次年度(2023年度)は、引き続きデータベース作成作業(資料収集と電子テキスト入力、データ化)を行う。また、データベースを利用して得た分析結果をもとに、研究成果として研究発表や論文の公表をしていく予定である。
|