2014 Fiscal Year Research-status Report
日韓語の文末連体・名詞化構文の機能類型論的研究:語用論的機能と構文間の連続性
Project/Area Number |
25370429
|
Research Institution | Nagoya University |
Principal Investigator |
堀江 薫 名古屋大学, 国際言語文化研究科, 教授 (70181526)
|
Project Period (FY) |
2013-04-01 – 2017-03-31
|
Keywords | 文末名詞化構文 / 文末連体構文 / 名詞化 / 語用論的機能 / 相互行為的機能 / 文法化 / 韓国語 / タイポロジー |
Outline of Annual Research Achievements |
本年度は、日韓語の文末名詞化構文(例:[知らなかった]の(だ)。)と文末連体構文(例:[知らなかった]みたいな。)のうち、特に文末名詞化構文の2つのタイプ(コピュラありタイプとコピュラなしタイプ)の語用論的機能、相互行為的機能を自然談話データやインターネット上の使用例に基づいて分析し発表した。(呉・堀江2014「韓国語の文末名詞化構文「-ke(s)の文法的位置づけと語用論的意味‐日本語の文末名詞化構文との対比を通して‐」, 堀江2014「文末名詞化構文の相互行為機能」, 市村・堀江2014 「若者の自然会話における「の(φ)の伝達的機能)。 また、文末名詞化構文と文末連体構文が、本来は「従属節」として「補文」や「名詞修飾節」を構成する要素でありながら、実際には「主節」化してモーダルな意味や相互行為的な意味を果たすという「従属節の主節化」(insubordination)現象に関しても言語類型論的な観点から考察を深めた。(堀江2014「主節と従属節の相互機能拡張現象と通言語的非対称性」「言語類型論・対照言語学から見た日本語の複文研究の動向と課題」「中断節の語用論と類型論」) さらに、日韓語の文末名詞化構文(例:「の(だ)」)が表しうるモーダルな意味を分析していく過程で、両言語のモダリティ体系の相違点やモダリティの関連する文法現象(例:否定)の文法化といった広義の言語類型論や文法化研究の分野においてもいくつかの研究論文を発表した。(堀江2014「モダリティの類型論」, Horie and Narrog 2014 "What Typology Reveals about Modality in Japanese", Moriya and Horie 2015 "Neg-Raising as a Product of Grammaticalization")。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.
Reason
本年度は、上述したように、研究課題のうち日韓語の文末名詞化構文に関しては2014年度に大きく研究が進展し、複数の成果(論文)発表を行うことができた。一方、「文末連体構文」に関しては、日本語においては「みたいな。」など形容動詞においてかなり限定的に見られる現象であるのに対して、韓国語の方は「-ta nun.」(という。)、「-kes kathun/」(みたいな。)をはじめ、インターネット等において特に顕著に見られるという制限はあるものの、様々な述語に関して「文末連体形」用法が見られるという観察がある。2014年度には後者の調査に着手したがまだデータの分析が完了しておらず、2015年に分析を完了、成果発表を行う計画である。
|
Strategy for Future Research Activity |
今後は、文末名詞化構文、文末連体構文の総合的な機能類型を確立し、提示することを目標とする。具体的には、日本語の「文末」の位置に生起する「終止形述語」以外の形式群の豊富さに着目し、それらの諸形式の中で「文末名詞化構文」「文末連体構文」が受け持っている機能分担がどのようなものであるかを解明する。
|