• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to previous page

Practical Acquisition of Spoken Language and Sign Language as Second Languages for Deaf and Hearing People

Research Project

Project/Area Number 11610557
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field 言語学・音声学
Research InstitutionTottori University

Principal Investigator

WATANABE Masanori  Tottori University, Faculty of Education and Regional Sciences, Professor, 教育地域科学部, 教授 (90032325)

Project Period (FY) 1999 – 2002
Project Status Completed (Fiscal Year 2002)
Budget Amount *help
¥3,400,000 (Direct Cost: ¥3,400,000)
Fiscal Year 2002: ¥700,000 (Direct Cost: ¥700,000)
Fiscal Year 2001: ¥900,000 (Direct Cost: ¥900,000)
Fiscal Year 2000: ¥700,000 (Direct Cost: ¥700,000)
Fiscal Year 1999: ¥1,100,000 (Direct Cost: ¥1,100,000)
KeywordsSign Language / Japanese Sign Language / Signed Exact Language / Deafness / Existence of the Deaf / Hearing People / Communication / German Sign Language (DGS) / 聾者 / ドイツ手話 / アメリカ手話 / オーストリア手話 / 国際手話 / 音声言語 / 手話コミュニケーション / 言語的少数派 / 聾と聴 / 音声言語対応手話 / 手話コミュニケーション論 / 日本語と外国語 / 心理・認知言語学 / 聴覚障害
Research Abstract

First of all, I will get your understanding to a German presentation for this summary. Two factors determined me to formulate my summary mostly in German language: Firstly, one of my researching purposes consists in my being engaged in scientifically wholly unknown dimensions on Japanese and German sign languages in our country. Secondly, I wish that the Deaf in Germany who have more or less difficulties with spoken English should find approach to an actual situation on sign language researches in Japan.
Aufgrund meiner eigenen Auffassung wurden die in 10 eingeteilten Eigenschaften der Japanischen Gebaerdensprache (JGS) in die Wege geleitet: 1. Grammatikalisch, 2. Gleichzeitig, 3. Lautsprachorientiert, 4. Reversibel, 5. Figurativ, 6. Raeumlich, 7. Komplex, 8. Gleichfoermig-homonym, 9. Andersfoermig-synonym, 10. Unmanuell. Die 10 Komponenten hat jede Gebaerdensprache wahrscheinlich aus aller Welt gemeinsam. Demnach wurden meine Studien ueber linguistische Vergleiche von JGS und DGS im Ra … More hmen der 4 zunaechst aufgegriffenen Komponenten vorgelegt. Dabei ging ich von einem eigenartigen Aufbau fuer figurative Uroriginalzeichenformen aus, die erst auf Grundlagen der Kultur gemeinde sowie des menschlichen Daseins bei Gehoerlosen gut begruendet und wahrgenommen werden koennen. Diese ausdifferenzierte Uroriginalitaet auf japanischen und deutschen Ebenen - oft gar theoriegerechte Uroriginalitaeten bei JGS und hingegen wenig vorhandene bei DGS, was etwa familien und verwandtenbezuegliche Gebaerdenzeichen anbertrifft - konnte sich da als noch gerechtfertigter erweisen, wenn 3 weitere Gebaerdensprachen, Oesterreichsche, Amerikanische und Gestuno, in meine linguistische-analytische Interpretation mit hineinbezogen wurden.
Meine andere Arbeit befasste sich vorwiegend mit einem anschaulichen Zugang zum Ausgleich der plausiblen Spannungen zwischen Gebaerdensprache Gehoerloser und Lautbegleitenden Gebaerden namentlich auf semantischen und syutaktischen Kategorien. Dabei handelte es sich grundlegend darum, dass man im Hinblick auf sprachlich Strukturunterschieds zwischen bieden Gebaerden so naturhafte Trends wie etwa zunehmend wirlsamer entwickkelte Geboerlosenpaedagogik bis auf Integration und gar Inklusion sowie auch technisierte Informationsinnovation (ueber Massenmedien, Internet und auch, Hoergeraete und CI) ins Auge sehen soll. Mit der Arbeit warnte ich schliesslich vor einer anscheinend glueckbringenden Gestaltung der ueberregionalen Einheitsgebaerden (sogenannte NHK/Tokio-Normgebaerden etwa) in Japan. Less

Report

(5 results)
  • 2002 Annual Research Report   Final Research Report Summary
  • 2001 Annual Research Report
  • 2000 Annual Research Report
  • 1999 Annual Research Report
  • Research Products

    (12 results)

All Other

All Publications (12 results)

  • [Publications] 渡邉政憲, 野崎美智代: "「日本語」と「音声対応手話」の緊張関係の平衡"鳥取大学教育地域科学部紀要(地域研究). 4-3. 35-54 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 渡邉政憲, 野崎美智代: "日本手話とドイツ手話における有契と恣意"鳥取大学教育地域科学部紀要(地域研究). 3-2. 95-118 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 渡邉政憲: "日独手話言語の位相"九州ドイツ文学. 14. 1-30 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 渡邉政憲: "聾アイデンティティと2つの手話言語の共存"日本独文学会中国四国支部ドイツ文学論集. 31. 75-83 (1999)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] WATANABE, Masanori, NOZAKI, Michiyo: "To an Eased Tension between Sign Language by the Deaf and Signed Essential Language in Japan"Tottori University Journal of the Faculty of Education and Regional Sciences. Vol.4, No.3. 35-54 (2003)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] WATANABE, Masanori, NOZAKI, Michiyo: "Motivated and Arbitrary Elements in the Sign Languages in Japan and Germany"Tottori University Journal of the Faculty of Education and Regional Sciences. Vol.3, No.2. 95-118 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] WATANABE, Masanori, OMAE, Tomomi: "A Trial Didactics for German Language According to Corpus"Tottori University Journal of the Faculty of Education and Regional Sciences. Vol.3, No.2. 119-144 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] WATANABE, Masanori: "Linguistic Phase of the Sign Languages in Japan and Germany"Kyushu Doitsu Bungaku. Vol.14. 1-30 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] WATANABE, Masanori: "To a Coexistence of the Both Sign Languages due to the Deaf Identity"Doitsu Bungaku Ronshu in the Chugoku/Shikoku - Japanese Society for German Studies. Vol.31. 75-83 (1998)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
    • Related Report
      2002 Final Research Report Summary
  • [Publications] 渡邉政憲, 野崎美智代: "「日本手話」と「音声対応手話」の緊張関係の平衡"鳥取大学教育地域科学部紀要(地域研究). 4・3. (2003)

    • Related Report
      2002 Annual Research Report
  • [Publications] 渡邉政憲, 野崎美智代: "日本手話とドイツ手話における有契と恣意-家族親族関係の手話記号"鳥取大学教育地域科学部紀要(地域研究). 3巻・2号. 95-118 (2002)

    • Related Report
      2001 Annual Research Report
  • [Publications] 渡邉政憲: "日独手話言語の位相-語彙論・意味論をめぐって-"九州ドイツ文学. 第14号. 1-30 (2000)

    • Related Report
      2000 Annual Research Report

URL: 

Published: 1999-04-01   Modified: 2016-04-21  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi