Project/Area Number |
19H01251
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Review Section |
Basic Section 02050:Literature in general-related
|
Research Institution | Kyoto University |
Principal Investigator |
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
伊藤 白 学習院大学, 文学部, 准教授 (50761574)
山村 高淑 北海道大学, 観光学高等研究センター, 教授 (60351376)
大喜 祐太 近畿大学, 総合社会学部, 准教授 (60804151)
葉柳 和則 長崎大学, 多文化社会学部, 教授 (70332856)
中島 亜紀 (西岡亜紀) 立命館大学, 文学部, 教授 (70456276)
西尾 宇広 慶應義塾大学, 文学部(三田), 准教授 (70781962)
新本 史斉 明治大学, 文学部, 専任教授 (80262088)
|
Project Period (FY) |
2019-04-01 – 2024-03-31
|
Project Status |
Completed (Fiscal Year 2023)
|
Budget Amount *help |
¥17,290,000 (Direct Cost: ¥13,300,000、Indirect Cost: ¥3,990,000)
Fiscal Year 2023: ¥2,990,000 (Direct Cost: ¥2,300,000、Indirect Cost: ¥690,000)
Fiscal Year 2022: ¥2,210,000 (Direct Cost: ¥1,700,000、Indirect Cost: ¥510,000)
Fiscal Year 2021: ¥3,640,000 (Direct Cost: ¥2,800,000、Indirect Cost: ¥840,000)
Fiscal Year 2020: ¥2,990,000 (Direct Cost: ¥2,300,000、Indirect Cost: ¥690,000)
Fiscal Year 2019: ¥5,460,000 (Direct Cost: ¥4,200,000、Indirect Cost: ¥1,260,000)
|
Keywords | Heidi / Johanna Spyri / media mix / contents tourism / Swiss national myth / the Alps / translation / counter public sphere / 「ハイジ」 / 「アルプスの少女」 / スイス像 / メディアミックス / コンテンツ・ツーリズム / 翻訳 / 民衆文化 / 対抗公共圏 / 観光/ツーリズム |
Outline of Research at the Start |
世界中で愛読されてスイスの「国民神話」と呼ばれる『ハイジ』は、これまで繰り返し映画化・舞台化され、観光産業やキャラクターグッズ産業と結びついて巨大な文化現象を生み出している。本研究では、ヨハンナ・シュピーリの原作小説から日本製のTVアニメまで、数多くの言語やメディアをまたいで広がるこの現象の全体像を捉えるとともに、「アルプスの少女」の物語とイメージを受容する側の文化や社会の特性を浮き彫りにする。
|
Outline of Final Research Achievements |
The image of “Heidi”, originally created by the Swiss writer Johanna Spyri, circulates nowadays internationally as an icon which, while symbolizing Switzerland, activates tourism industry and goes on the market as various character goods. Our research project practiced transnational and -medial readings of not only the original novels but also numerous translations and adaptations, showing that the uniqueness of the figure Heidi emerges from Spyri's writing strategy who deconstructs exorcism and nationalism concerning the representation of the “Girl of the Alps” which has its own tradition. This unique figure with its power to evoke a strong feeling of liberty helped to form alternative public spheres among its recipients who had suffered under dominant patriarchal gender norms, and thus survived and remained the same in its core throughout the long history of uncountable trials of translation and adaptation, e.g. the Japanese animation series which keeps a global influence today.
|
Academic Significance and Societal Importance of the Research Achievements |
本研究は、ポップカルチャーの分野で国際的に流通する「ハイジ」像の起源と広がりを分析することを通じ、文学に由来するコンテンツが異なる言語圏・文化圏へと翻訳される過程で幅広いファン層を巻き込んで成長し、巨大な文化現象を生むに至るモデルケースを提示した。その現象はときにツーリズムを介して地域社会を活性化させ、政治・経済の分野にまで影響を及ぼす。研究成果を社会に還元するため、スイスおよび日本で実施した複数の展覧会は、多くの来館者を集めて好評を博し、各種メディアで報道された。その反響の大きさは、本研究が支援した「ハイジ」関連資料のアーカイブがUNESCO「世界の記憶」に選定されたことからも裏づけられる。
|