• Search Research Projects
  • Search Researchers
  • How to Use
  1. Back to project page

2001 Fiscal Year Final Research Report Summary

The Accumulation of Multilingual Databases of Texts and Sounds in Asian Languages and their Application

Research Project

Project/Area Number 12410125
Research Category

Grant-in-Aid for Scientific Research (B)

Allocation TypeSingle-year Grants
Section一般
Research Field その他の外国語・外国文学
Research InstitutionOsaka University of Foreign Studies

Principal Investigator

TAKASHINA Yoshiyuki  Osaka University of Foreign Studies, Faculty of Foreign Studies, Professor, 外国語学部, 教授 (70144540)

Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) HORI Kazunari  Osaka University of Foreign Studies, Faculty of Foreign Studies, Associate Professor, 外国語学部, 助教授 (80270346)
ISHIJIMA Dai  Technology Research Institute of Osaka Prefecture, System Technology Department, Researcher, システム技術部, 研究職
MATSUI Kenji  Matsushita Electric co. Ltd., Advanced Technology Research laboratories, Humanware Group General Manager, 先端技術研究所, 研究職
YAMAZAKI Naoki  Osaka University of Foreign Studies, Faculty of Foreign Studies, Associate Professor, 外国語学部, 助教授 (30230402)
AONO Sigeharu  Osaka University of Foreign Studies, Faculty of Foreign Studies, Associate Professor, 外国語学部, 助教授 (00159302)
Project Period (FY) 2000 – 2001
Keywordsmultilingual processing / automatic translation / human voice sound data / Asian languages / unicode / search in utf-8 code
Research Abstract

(a) In cooperation with Advanced Technology Research Laboratories (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.), we put an experimental system of natural language translation (Hindi, Turkish, German, Thai) on display at Osaka Sankangaku Joint Fair (January, 2001). On the input of a natural Japanese human voice, the character-based translation of -a respective language is outputted.
(b) An original dialog collection for overseas travelers is editted in Japanese and English for which Asian language versions are made (Chinese, Vietnamese, Thai, Burmese, Hindi). Recorded sound data have been, processed (Chinese only, others still under work). With these data, a browser-based application (XML + Java Script) and a server-side application over networks have been programed.
(c) Lexicons of Chinese and Thai have been compiled on the base of frequency check up to 5000 words in Japanese. Sound data for corresponding Chinese have been recorded and the processing of digitalizing them is under work. To check the accuracy and effectivity of the translations, the two lexicons have been printed. Translation works in other languages are also under way.
(d) Research results concerning multilingual capacities in OS s have been reported on the Internet HP. Our team demonstrated how to utilize multilingual (unicode/ utf-8) data for Network searching (FreeBSD + PostgreSQL) and developed an application to offer these utf-8 data for mobile i-mode. Internet users.
Multilingual data mentioned here as well as experimental programs have been recorded in CD-ROM format for future joint development.

  • Research Products

    (18 results)

All Other

All Publications (18 results)

  • [Publications] 高階 美行: "コンピュータにおける文字コードのはなし"中東イスラム・アフリカ文化の諸相と言語研究(大阪外国語大学). 355-373 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 高階 美行: "外国語HTML(UTF-8)の作り方"大阪外国語大学におけるネットワークの活用とセキュリティ(大阪外国語大学). 36-48 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 青野繁治: "日中・中日自動翻訳ソフト『J・北京』の実力"大阪外国語大学におけるネットワークの活用とセキュリティ(大阪外国語大学). 1-16 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 堀 一成: "Post gre SQLによる多言語単語データベースの構築"(社)情報処理学会 第62回(平成13年前期)全国大会講演論文集(2). 2. 297-298 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 堀 一成: "Post gre SQLを用いた多言語文字・音声データベースの構築とアプリケーションの開発"(社)情報処理学会 第62回(平成13年前期)全国大会講演論文集(2). 2. 193-194 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 山崎 直樹: "XMLを用いた中国語聴解教材の構想"大阪外大情報処理センターと情報処理教育の可能性(大阪外国語大学). 95-102 (2000)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 高階 美行: "Windows XPの多言語対応"大阪外大情報処理センターと情報処理教育の可能性(大阪外国語大学). 103-112 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 青野 繁治(監修): "中国語基本単語5000"大阪外国語大学. 144 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] 宮本マラシー(監修): "タイ語基本単語5000"大阪外国語大学. 160 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(和文)」より
  • [Publications] TAKASHINA Yoshiyuki: "Character Codes on Computers"Studies In Languages and Cultural Aspects of Middle East and Africa, Osaka Univ. of Foreign Studies. 355-373 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] TAKASHINA Yoshiyuki: "Multilingual HTMLs in UTF-8"OUFS Network and Security, Osaka Univ. of Foreign Studies. 36-48 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] AONO Shigehar: "The Effactivity of Japanese/Chinese Translation Soft "J-Beijin""OUFS Network and Security, Osaka Univ. of Foreign Studies. 1-16 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] HORI Kazunari & ISHIJIMA Dai: "PostgreSQL and the Accumulation of Multilingual Database"Proceedings of the 62nd National Convention of Information Processing Society of Japan. (2), 2. 297-298 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] HORI Kazunari & ISHIJIMA Dai: "PostgreSQL, Multilingual Database of Texts and Sounds, and Programming the Application thereof"Proceedings of the 63rd National Convention of Information Processing Society of Japan. (2), 2. 193-194 (2001)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] YAMAZAKI Naoki: "An Idea of XML-based Audio Educational Tools for Chinese"OUFS Information Processing Center and the Horizons of Information Processing Education, Osaka Univ. of Foreign Studies. 95-102 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] TAKASHINA Yoshiyuki: "Multilingual Capabilities of Windows XP"OUFS Information Processing Center and the Horizons of Information Processing Education, Osaka Univ. of Foreign Studies. 103-112 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] AONO Shigehar [compiled by]: "Chinese Basic Words 5000"Osaka Uiiv. of Foreign Studies. 144 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より
  • [Publications] MIYAMOTO Marasri [compiled by]: "Thai Basic Words 5000"Osaka Univ. of Foreign Studies. 160 (2002)

    • Description
      「研究成果報告書概要(欧文)」より

URL: 

Published: 2003-09-17  

Information User Guide FAQ News Terms of Use Attribution of KAKENHI

Powered by NII kakenhi