2003 Fiscal Year Annual Research Report
中央アジア古文献の言語学的・文献学的研究-ロシア所蔵未発表文献の解明-
Project/Area Number |
14201053
|
Research Institution | Kyoto University |
Principal Investigator |
庄垣内 正弘 京都大学, 文学研究科, 教授 (60025088)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
樋口 康一 愛媛大学, 法文学部, 教授 (20156574)
熊本 裕 東京大学, 人文社会系研究科, 教授 (80107523)
梅村 坦 中央大学, 総合政策学部, 教授 (90124289)
藤代 節 神戸市看護大学, 看護学部, 助教授 (30249940)
吉田 豊 神戸市外国語大学, 外国語学部, 教授 (30191620)
|
Keywords | ウイグル語 / チャガタイ語 / コータン語 / ソグド語 / モンゴル語 / 西夏語 / 中央アジア古文献 / 国際研究者交流 |
Research Abstract |
1.庄垣内はロシア所蔵ウイグル語文献の同定作業に従事し、「千字文」「法苑義林章」「十王経」「観音経」などを新たに同定し、解説、転写・翻訳を完成させた。また、ロシア所蔵のウイグル文字漢文断片を総合的に取り扱い、「ウイグル漢字音体系」を提出した。 2.熊本は昨年度に続いてロシア所蔵のコータン語文献、とりわけ俗文献の研究に従事した。 3.吉田は昨年度に続いてロシア所蔵のソグド語文献、とりわけ仏教文献の研究に従事した。 4.樋口はロシア科学アカデミー東方学研究所のA.Sazykin博士との共同研究を続行し、『聖妙吉祥真実名経』を完成させた。 5.荒川は同上研究所のE.Kytchanov教授との共同研究に従事し、『西夏語仏典術語辞典』の約85%を完成させた。 6.白井も同上辞典の編纂に助力した。また、ロシア所蔵のチベット語仏典『千手千眼観世音菩薩広大円満無礙大悲心陀羅尼経』を同定しテキストを作成した。 7.藤代はロシア所蔵のシベリア諸語文献調査に従事しカタログを作成した。 8.間野はチャガタイ語文献『バーブル・ナーマ』の研究に従事した。 9.梅村は在外研究で英国、独国に赴いたが、ロシア所蔵ウイグル語文献との関連も調査してきた。 10.庄垣内、白井、荒川ならびに研究協力者の越智は文献調査のため同上研究所に出張した。
|
-
[Publications] Yoshida, Yutaka(吉田豊): "Buddhist influence on the bema festival?"C.G.Cereti et al.(eds.), Religious themes and texts of pre-Islamic Iran and Central Asia. 453-458 (2003)
-
[Publications] Yoshida, Yutaka(吉田豊): "Chamuk : A name element of some Sogdian rulers"D.Durkin-Meisterernst(ed.), Turfan revisited : The first century of research into the arts and cultures of the Silk Road. 印刷中.
-
[Publications] Yoshida, Yutaka(吉田豊): "Sh.Kuwayama, Across the Hundukush of the first millennium, Kyoto, 2002, 297 pp"史林. 86・6. 118-124 (2003)
-
[Publications] Yoshida, Yutaka(吉田豊): "E, de la Vaissiere, Histoire des marchands sogdiens, Paris, 2002"Journal of the Royal Asiatic Society. 印刷中.
-
[Publications] 吉田 豊: "ソグド文字とソグド語"NHKスペシャル文明の道(3)海と陸のシルクロード. 90-99 (2003)
-
[Publications] 吉田 豊: "ソグド人の世界"NHKスペシャル文明の道(3)海と陸のシルクロード. 181-201 (2003)
-
[Publications] 間野英二: "『バーブル・ナーマ』チャガタイ語・ペルシア語写本に関する覚え書き"西南アジア研究. 59. 39-60 (2003)
-
[Publications] Mano, Eiji(間野英二): "Editorial Choices in preparing the Critical Edition of the Babur-nama"Proceedings of the Symposium on Theoretical Approaches to the Transmission and Edition of Oriental Manuscripts. 印刷中.
-
[Publications] Mano, Eiji(間野英二): "On the Persian Original Walidiya, Khwaja Ahrar"Memorial Volume for the 65th Anniversary of Professor John Woods. 印刷中.
-
[Publications] Mano, Eiji(間野英二): "Three Corrections to the Critical Edition of the Babur-nama"Memorial Volume for the 70th Anniversary of Professor Sinasi Tekin. 印刷中.
-
[Publications] Umemura, Hiroshi(梅村坦): "The Uyghur Document SI4b Kr.71 : Concerning the Sale of a Slave and the Loan of Silver"D.Durkin-Meisterernst(ed.), Turfan revisited : The first century of research into the arts and cultures of the Silk Road. 印刷中.
-
[Publications] 荒川慎太郎: "国立民族学博物館所蔵中西コレクションの西夏文"内陸アジア言語の研究. 18. 1-16(+4plates) (2003)
-
[Publications] 荒川慎太郎: "東京大学所蔵西夏文断片について-西夏語訳『大智度論』断片-"京都大学言語学研究. 22. 379-387 (2003)
-
[Publications] 荒川慎太郎, 佐藤貴保編: "西夏関連研究文献目録2002年度版"潮海蒼茫-ユーラシア歴史学の構築を目指して-(オアシス地域研究会報別冊). 1-79 (2003)
-
[Publications] 藤代 節: "英雄叙事詩を語り継いで北へ-ヤクート"北のことばフィールド・ノート[18の言語と文化](津曲敏郎編著,北海道大学図書刊行会). 63-76 (2003)
-
[Publications] 熊本 裕: "コータン語『弥勒会見記』について"ユーラシア古語文献の文献学的研究NEWSLETTER. 2. 3-5 (2003)
-
[Publications] 庄垣内正弘: "文献研究と言語学-ウイグル語における漢字音の再構と漢文訓読の可能性"言語研究. 124. 1-36 (2003)
-
[Publications] 庄垣内正弘: "Uighur influence on Indian words in Mongolian Buddhist texts"Indien und Zentralasien Sprach- und Kulturkontakt, Harrassowitz Verlag・Wiesbaden. 119-143 (2003)
-
[Publications] 庄垣内正弘: "How were Chinese Characters read in Uighur?"D.Durkin-Meisterernst(ed.), Turfan revisited : The first century of research into the arts and cultures of the Silk Road. 印刷中.
-
[Publications] 庄垣内 正弘: "ロシア所蔵ウイグル語文献の研究-ウイグル文字表記漢文とウイグル語仏典テキスト-"京都大学大学院文学研究科. 374+LXXVII (2003)