2023 Fiscal Year Annual Research Report
Project/Area Number |
18K00457
|
Research Institution | Kagoshima University |
Principal Investigator |
伊藤 正 鹿児島大学, 法文教育学域教育学系, 名誉教授 (10253858)
|
Project Period (FY) |
2018-04-01 – 2024-03-31
|
Keywords | ゲオーポニカ / アナトリオスの農書 / ユニウスの農書 / マシャド写本 / テヘラン写本 / アラビア写本 / シリア写本 |
Outline of Annual Research Achievements |
1.最終年度に実施した研究成果。 一昨年、本研究課題に関わるユニウスの農書のアラビア語写本二つ(Mashad Rida 5762とTeheran Milli-796)を入手することができた。同書は14書から成るが、そのうちの1~6書までの翻刻・翻訳を終えた。また、ユニウスの農書のシリア語写本のLagardeの校訂本を用いてその翻訳を行なってきたが、丸4年の歳月をかけて翻訳が完了した。 2. 補助事業期間全体を通じて実施した研究の成果。 研究課題「古代農書『ゲオーポニカ』研究―アラビア語版に基づくギリシア語原典の復元」に関する著書1冊および論文2編(うち1篇は査読中)を公表し、並びに2度の学会発表を行なった。 3.研究成果の内容、意義。重要性。上述したアラビア語およびシリア語写本の翻刻・翻訳は、未公開資料であることに加えて世界初の偉業であるため、その意義は極めて高い。このような学術的価値の高い重要な写本の研究を通して、次のことを明らかにした。(1)シリア語版は明らかにユニウスの農書である。(2)『ゲオーポニカ』第2書はその多くが(全49章中38章)ユニウスの農書に由来する。(3)従来、ユニウスとアナトリオスは同一人物であると見なされてきたが、彼らは別人であり、それゆえ、ユニウスとアナトリオスの農書は二つの別個の農書である。(4)シリア語版はギリシア語原典(X)にきわめて近い。シリア語版はユニウスの農書と呼ばれていたギリシア語原典の忠実な逐語訳である。(5)アラビア語版はシリア語版に、またアルメニア語版はアラビア語版に由来する。(6)6世紀にカッシアノス・バッソスは ギリシア語原典(X)を底本として『農業に関する選集』 を編纂した、また10世紀に『ゲオーポニカ』の編纂者が『農業に関する選集』を底本として彼の編纂書を著した。
|