2022 Fiscal Year Research-status Report
認知言語学的手法を応用したオンライン英語句動詞習得システムの開発
Project/Area Number |
19K00898
|
Research Institution | Osaka Institute of Technology |
Principal Investigator |
辻本 智子 大阪工業大学, 工学部, 教授 (30288758)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
宮畑 一範 大阪公立大学, 人間社会システム科学研究科, 准教授 (20229876)
瀬戸 賢一 佛教大学, 文学部, 教授 (40154661)
|
Project Period (FY) |
2019-04-01 – 2024-03-31
|
Keywords | 英語句動詞 / 英語前置詞 / メタファー / メトニミー / シネクドキ |
Outline of Annual Research Achievements |
初年度(令和元年度)は『英語多義ネットワーク辞典』と『プログレッシブ英和中辞典 第五版』において培った句動詞に関連するリソースの再加工と例文素材の収集の時期と位置づけ、辞書の記述から教材への再加工は、まずその枠組みを確定するための、綿密な議論・検討が必要となるため、例会を開き、検討を重ねた。 最初に着手したのは、中学生から大学受験生までを主な読者層として市販されている英語句動詞の参考書として、現在入手可能なものを片端から買い揃え、ひとつひとつの長所短所をリストアップすることだった。そこには大きく2つの編集方針が見られた。ひとつはget up, get out, get on, get along, get down といったように動詞を見出しとして立てて整理して解説するもの。もうひとつは、get up, take up, break up, come up, go up, bring upといったようにparticle(不変化詞)を中心とし解説するパタンである。本研究では「アニメで学ぶ英語多義前置詞ネットワーク辞典」との連携を通じて、さらに効果的な学習システムの構築を目指す立場から、後者の編集方針を採用した。 令和2~3年度はコロナ禍に見舞われ、コンテンツの執筆が思うように進まなかったが、『英語多義ネットワーク辞典』で構築した前置詞のネットワークを生かして、前置詞をわかりやすく解説する手法を模索した。3~4コマからなるイラストに音声解説を付けることとし、ひとつひとつの句動詞にどのようなイラストが適切かについて詳細な議論を重ねた。 令和4年度はある程度定期的な例会を行うこともできたが、メンバーが次々と体調を崩し、思ったように研究を進められなかったため、やむを得ず本研究で扱うparticle(不変化詞)の種類を限定することとし、計画を練り直し完成に向けて取り組んでいる。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
4: Progress in research has been delayed.
Reason
令和2~3年度は、コロナ禍の中本研究で取り上げる句動詞を選び、ひとつひとつの句動詞を前置詞と基本動詞のそれぞれのもつスキーマに基づいて解説する計画を立てていた。しかし、長引くコロナ禍の中、分担者の中には体調を崩してなかなか研究に参加できない方もいらした。また、オンラインでのミーティングが不得手なメンバーもあり、従来の対面でのミーティングと同じような効果は得られなかったと言わざるを得ない。当初の計画どおりコンテンツの執筆が順調であれば、もうすでにスマートデバイスの画面に適したデザインについて議論を経て、生徒にも教員にも使いやすいインタフェースについて試行錯誤しながらアイデアを出し合い、最終的なデザインに絞り込んでいる時期であるはずだった。しかし残念ながら、コンテンツそのものの執筆が遅れているため、その段階にまだ達することができていない。 令和4年度は、ある程度定期的に対面でミーティングのできる環境が戻ってきたといえるが、令和2~3年度の遅れを取り戻すことはできなかった。そこで、当初の計画を変更し、本研究で扱う句動詞のparticle(不変化詞)の種類を減らす決断をした。残念ながら、扱う句動詞の種類は限定してしまうことになるが、その分特定のparticle(不変化詞)に関しては、より深く研究・解説が加えられるように一歩一歩計画を進めている。
|
Strategy for Future Research Activity |
「現在までの進捗状況」で述べたように、コロナ禍の令和2~3年度に生じた遅れがいまだに解消できておらず、当初の予定どおり研究を進めることができなかった。各メンバーが それぞれ抱える問題も全面的にはクリアできたわけではないことも考慮し、当初の計画の規模を縮小することにはなるが、対象とする英語句動詞の種類を限定し、それらをより深く追究することに重きをおきたいと考えている。 そして、スマートデバイスの画面に適したデザインについて再度議論し直し、選ばれた英語句動詞を生徒の皆さんだけでなく、担当教員が指導する際にも、使いやすいインタフェースで提示できるように計画を練り直す予定である。
|
Causes of Carryover |
研究計画が遅れており、最終的な英語句動詞習得用のウェブページの詳細がまだ確定いたいないため、次年度使用額が生じている。令和5年度はすでに急ピッチで計画を進めており、残額はほぼすべてウェブページ制作に係る経費として使用する予定である。
|