2012 Fiscal Year Final Research Report
A Study of adaptation and authority, various book of this crape paper boos "JAPANESE FAIRY TALE SERIES".
Project/Area Number |
22520188
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Allocation Type | Single-year Grants |
Section | 一般 |
Research Field |
Japanese literature
|
Research Institution | Iwaki Meisei University |
Principal Investigator |
TAJIMA Kazuo いわき明星大学, 人文学部, 研究員 (70044724)
|
Project Period (FY) |
2010 – 2012
|
Keywords | 日本文学一般 / 中世文学 / 近世文学 / 比較文学 |
Research Abstract |
It applies in 25 from Meiji 18 when Japan had taken the Europeanization policy, and is the KOJIKI myth and NIHONSYOKI myth and a tale of Japan. Although the old tale was translated into English and the silk crape paper book “Japanese fairy tale series” was sent to Europe, about this, appearance was clarified and the situation of the adaptation was analyzed on it. It was shown clearly what [of Japanese culture] was sent by this as what kind of thing. Moreover, the amount of publication was presumed and the method of grouping of a text with much ambiguous bibliographic notation was checked that cultural meaning should be made clear.
|