2013 Fiscal Year Research-status Report
スティラマティの倶舎論注釈書『真実義』梵文写本第一章の研究
Project/Area Number |
25370062
|
Research Category |
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
|
Research Institution | Otani University |
Principal Investigator |
小谷 信千代 大谷大学, 文学部, 名誉教授 (40141494)
|
Co-Investigator(Kenkyū-buntansha) |
本庄 良文 佛教大学, 仏教学部, 教授 (00115932)
加納 和雄 高野山大学, 文学部, 准教授 (00509523)
松下 俊英 大谷大学, 文学部, 非常勤講師 (10612765)
福田 琢 同朋大学, 文学部, 教授 (20278261)
上野 牧生 大谷大学短期大学部, その他部局等, 助教 (70460657)
秋本 勝 京都女子大学, 現代社会学部, 教授 (80202547)
松田 和信 佛教大学, 仏教学部, 教授 (90268128)
箕浦 暁雄 大谷大学, 文学部, 准教授 (60351251)
|
Project Period (FY) |
2013-04-01 – 2017-03-31
|
Keywords | スティラマティ / 安慧 / 『倶舎論』 / 『真実義』 / 『順正理論』 / アビダルマ |
Research Abstract |
当該年度は、スティラマティによる倶舎論注釈書『真実義』サンスクリット写本のうち、第一章の解読を行った。当該年度内におよそ6葉の解読を終えることができた。解読に際しては、『順正理論』対応箇所の比定、漢訳で残る『真実義』敦煌写本の録文との対照、ヤショーミトラ注およびプールナヴァルダナ注との対照、引用経典および引用アビダルマ論書の出典比定を逐一行った。 解読の成果として、スティラマティ注によって『倶舎論』原文に対する読解の深化をはかることができたことはもとより、(1)『順正理論』サンスクリット原文の回収、(2)真諦による漢訳『倶舎論』のみに確認され、『倶舎論』現行梵本(Pradhan ed.)、チベット語訳、玄奘による漢訳には対応文がない箇所の『倶舎論』原文の回収、(3)スティラマティが所依とする阿含のサンスクリット原文の回収などが挙げられる。
|
Current Status of Research Progress |
Current Status of Research Progress
2: Research has progressed on the whole more than it was originally planned.
Reason
本研究課題の研究方法および研究計画に沿って、定期的に研究会を開催して研究課題を遂行した。その結果、研究計画は順調に進展した。 研究計画においては各年度6葉の解読という目標を掲げたが、当該年度は、当初予定していた各年度6葉の解読を完了することができた。この点から、研究計画はおおむね順調に進展していると判断した。
|
Strategy for Future Research Activity |
サンスクリットテクストとその試訳を準備したうえで、大谷大学にて定期的に研究会を開催し、共同で検討することを繰り返すというかたちで、今後の研究を遂行する。 具体的には、研究代表者である小谷信千代がサンスクリットテクストとその試訳を用意する。同時に仏教写本の専門家である松田和信と加納和雄が写本画像を精読し、そのテクストに修正を加える。続いてアビダルマ研究を専門とする小谷、本庄良文、秋本勝、福田琢、上野牧生、松下俊英に、松田と加納を加えたメンバーが、アビダルマ教義学の議論を整合的に解釈して、テクストと試訳に修正を加える。 その過程で必要となる『順正理論』との比定作業については小谷が、引用経典の出典比定作業については小谷、本庄、 松田、上野が担当する。この手順で議論を重ねてテクストを確定し、Diplomatic Edition とCritical Edition、および日本語訳を作成する。
|
Expenditure Plans for the Next FY Research Funding |
当初、研究経費(設備備品費)として研究作業用パソコン (27 インチ iMac 3.2GHz)の購入を検討していたが、大谷大学より同性能の研究作業用パソコンが貸与されたことにより、購入の必要性がなくなったため。 以下の研究補助資料を作成するための協力者への謝金に使用する。『倶舎論』第二章(根品)、第三章(世間品)の対照資料(電子版)<梵文、蔵訳(二本)、漢訳(二本)の対照>を作成する協力者の謝金。
|